КУЛЬТУРА
Книга российского писателя переведена на азербайджанский язык
Баку, 20 октября, АЗЕРТАДЖ
Переводческим центром при Кабинете министров Азербайджана переведена на азербайджанский язык и издана книга известного российского писателя Валерия Иванова-Таганского "Триумф и наваждение".
Как сообщили АЗЕРТАДЖ в Переводческом центре, заслуженный артист России В.Иванов-Таганский за время своей многолетней творческой деятельности в Театре на Таганке писал заметки, которые и послужили основой для книги "Триумф и наваждение", рассказывающей о "золотой поре" – первом десятилетии Театра на Таганке, об идеологических запретах, с которыми столкнулись за время своей работы в прославленном театре такие корифеи, как Юрий Любимов, Валерий Золотухин, Владимир Высоцкий и другие творческие люди, о расколе театра и перипетиях той эпохи.
Повествование книги ведется от третьего лица – писателя Виктора Самойлова, который описывает начало триумфа Таганки, когда наваждения еще никто не замечал.
Перевод книги на азербайджанский язык выполнен писателем-переводчиком Этимадом Башкечидом, редактор издания – Эйюб Гияс.