КУЛЬТУРА
В Петербурге впервые представлены рукописи Максима Грека
Баку, 5 октября, АЗЕРТАДЖ
Рукописи выдающегося греческого писателя и переводчика XV-XVI веков Максима Грека впервые представлены на выставке в Российской национальной библиотеке (РНБ). Экспозиция, рассказывающая о деятельности этого просветителя в России, приурочена к открытию международной конференции "Византия - Балканы - Русь: перекрестки культурных путей".
Как сообщает АЗЕРТАДЖ со ссылкой на ТАСС, знаменитый книжник и писатель Максим Грек ярко олицетворяет давние связи двух культур: греческого и славянского. Он переводил тексты Священного писания, его перу принадлежит несколько сотен произведений и переводов. Сохранились его труды: нравственно-обличительные, поучительные, полемические, философские и богословские трактаты. Сохранились и уникальные портреты Максима Грека, которые также представлены на выставке.
В международной конференции, посвященной вопросам изучения греческих и славянских письменных источников, принимают участие ученые из России, Греции, Сербии, Болгарии, Словакии, Польши, Германии, Италии. Их доклады посвящены многовековым греческо-славянским культурным связям, нашедшим свое отражение в книжных памятниках различных эпох. В рамках конференции состоится обсуждение вопросов национальных особенностей, влияния и преемственности книжно-письменных традиций Греции, славянских государств и России. Ряд сообщений коснется произведений, связанных с Афоном и святогорскими подвижниками. Прозвучат выступления исследователей греческих рукописей, многие из которых будут построены на документах из фондов РНБ.
Конференция, которая проводится уже в 11-й раз, имеет еще одно название - "Загребинские чтения". Она носит такое название в память о российском палеографе, исследователе южнославянской книжности Вячеславе Михайловиче Загребине.