CULTURA


El poema "Leili y Majnun" de Nizami Ganjavi se publica en Ucrania

Kiev, 7 de junio, AZERTAC

El poema "Leyli y Majnun" del gran poeta azerbaiyano Nizami Ganjavi se ha publicado en Ucrania, coincidiendo con el 880º aniversario del corifeo de la poesía mundial.

El poema fue traducido por el destacado poeta y traductor ucraniano Leonid Pervomaysky. La publicación es un proyecto del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán. El libro fue publicado por la editorial "Yaroslavov Val" de Ucrania. La secretaria ejecutiva del proyecto es Marina Goncharuk. El editor de la publicación es el ganador del Premio Nacional Taras Shevchenko de Ucrania, el escritor Grigory Huseynov.

"Esta edición es el primer proyecto literario de este año en Ucrania dedicado a Nizami. Es muy bienvenida en Ucrania, porque la primera y única edición separada del poema de Nizami se publicó en 1947. También quiero señalar que este es el único poema de Nizami que se ha traducido completamente al ucraniano. El prólogo del libro recoge las declaraciones más significativas del destacado erudito y orientalista ucraniano Agatangel Krymsky sobre Nizami en su estudio fundamental "Nizami y sus contemporáneos". El libro ya ha despertado un gran interés en la comunidad literaria. Se trata de un proyecto muy significativo en las relaciones literarias ucraniano-azerbaiyanas que contribuirá a popularizar el patrimonio creativo del gran Nizami Ganjavi en Ucrania a un alto nivel", - dijo Marina Goncharuk, la secretaria ejecutiva del proyecto.

El poema "Leyli y Majnun" es un patrimonio literario muy valioso del pueblo azerbaiyano y es muy importante que en el año del aniversario de Nizami Ganjavi su genial obra se represente en la lengua materna de los ucranianos. El Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán realiza una misión muy importante y elevada de desarrollar las relaciones literarias entre nuestros países presentando las mejores muestras de la literatura moderna y clásica de Azerbaiyán a los lectores ucranianos. La publicación del poema de Nizami Ganjavi dará un nuevo impulso al estudio de la herencia literaria del gran poeta y pensador por parte de los científicos y orientalistas ucranianos", comentó el editor del libro, galardonado con el Premio Nacional de Ucrania que lleva el nombre de Taras Shevchenko, el escritor Grigory Huseynov.

Se espera la presentación del libro en Kiev. La publicación también se entregará a las bibliotecas y universidades ucranianas, y se presentará a una amplia gama de lectores en Ucrania.

 

© Al usar el material de este sitio,hay que apuntar el hiperenlace.
Si se ha cometido un error en el texto, marque y envíenos pulsando ctrl + enter

CONTACTOS CON AUTOR

Rellene,por favor, los huecos marcados *.

Por favor, incluya las letras mostradas arriba.
No importa si las letras son mayúsculas o minúsculas.