Les président azerbaïdjanais et iranien font des déclarations à la presse MIS A JOUR VIDEO
Bakou, 28 avril, AZERTAC
Le président de la République d'Azerbaïdjan, Ilham Aliyev, et le président de la République islamique d'Iran, Massoud Pezeshkian, ont fait des déclarations à la presse le 28 avril.
Le président azerbaïdjanais a fait la déclaration en premier.
Déclaration du président Ilham Aliyev
- Honorable Monsieur le Président,
Distingués invités, Mesdames et Messieurs,
Monsieur le Président, je tiens à vous saluer une fois de plus en Azerbaïdjan. Bienvenue en Azerbaïdjan ! Je suis convaincu que votre visite apportera une contribution précieuse au développement des relations d’amitié et de fraternité entre l'Azerbaïdjan et l'Iran.
Nos peuples ont vécu dans l’amitié et la fraternité au fil des siècles. Nos relations interétatiques se développent aujourd'hui sur cette base solide. La visite officielle du président iranien en Azerbaïdjan témoigne du niveau élevé de nos relations.
Lors des entretiens et échanges de vues que nous avons eus plus tôt dans la journée, nous avons abordé de nombreuses questions importantes, exprimé nos points de vue et réaffirmé une fois encore les relations stratégiques entre l'Azerbaïdjan et l'Iran. Nous avons procédé à un échange de vues sur toutes les questions dans une atmosphère sincère. L'essentiel est que les deux parties œuvrent et doivent œuvrer pour le développement des relations azerbaïdjano-iraniennes. La visite de l’honorable président en Azerbaïdjan avec une grande délégation et la signature de plusieurs documents importants aujourd'hui, y compris le document signé au niveau présidentiel, démontre une fois de plus notre bonne volonté et montre que nous aspirons à nous rapprocher dans toutes les directions.
Nous nous soutenons traditionnellement au sein des organisations internationales. Au cours de nos échanges aujourd'hui, nous avons abordé cette question et discuté des futurs cadres de coopération. Que ce soit au sein de l’ONU, de l'Organisation de la coopération islamique, de l’OCE, du Mouvement des non-alignés ou d’autres organisations, nos représentants ont toujours été solidaires et continueront à se soutenir mutuellement.
Nous travaillons aujourd'hui sur un large éventail de sujets. La sécurité régionale y joue un rôle important, et nous avons échangé nos vues à ce sujet. En même temps, il existe d'excellentes opportunités pour une coopération multilatérale. Bien sûr, des instructions appropriées ont été données concernant le développement de nos relations commerciales. La réunion avec la participation des délégations a également été très productive. Lors de la première étape, l’honorable président et moi avons échangé nos points de vue lors de la réunion en format restreint. En d'autres termes, notre intention, notre objectif principal, est de porter les relations interétatiques azerbaïdjano-iraniennes à un niveau supérieur. Pour cette raison, je répète, des instructions appropriées ont été données, et je suis convaincu qu’elles seront mises en œuvre.
Avant la visite du président, nous avons maintenu des contacts très actifs, nos hauts responsables ont effectué des visites mutuelles tant pour préparer la visite présidentielle que pour la mise en œuvre de projets concrets. Je tiens à exprimer ma gratitude à tous les responsables qui ont contribué à ce travail. La visite a été effectivement très bien préparée. De très bons documents ont été rédigés. Je suis convaincu que les décisions prises orienteront nos relations sur une trajectoire ascendante pour de nombreuses années à venir.
Aujourd'hui, nous avons également discuté en détail des projets de coopération trilatérale. Parmi eux, bien sûr, le corridor de transport Nord-Sud occupe une place particulière. Ce projet apportera de grands bénéfices à tous les pays impliqués. L'Azerbaïdjan a mis en œuvre tous les projets d'infrastructure nécessaires au bon fonctionnement de ce corridor de transport sur son territoire. Actuellement, nous étendons simplement nos capacités et nos infrastructures de transport, en tenant compte de l'augmentation du volume de fret. Qu'il s'agisse de ports maritimes, de chemins de fer ou de transport automobile, nous avons lancé de grands projets d'investissement dans toutes ces directions pour recevoir et transmettre les volumes de fret attendus.
En même temps, nous avons donné des instructions pertinentes pour poursuivre les relations amicales traditionnelles dans les domaines humanitaire et culturel. Nous avons constaté que les journées culturelles mutuelles ont eu lieu pour la dernière fois il y a huit ans et, sur la base d'une décision commune, ces journées culturelles mutuelles se tiendront dans un avenir proche. Nos peuples ont une histoire commune. Notre culture est également commune. Nous avons vécu au même endroit, au sein d’un même Etat pendant des siècles. En d'autres termes, nos liens de parenté sont également très étendus. Aujourd'hui, en tant que deux États indépendants, nous jouons un rôle important dans notre région. Le règlement des questions régionales par les pays de la région est également l'opinion et la politique des deux parties.
Je n'ai aucun doute que cette visite jouera un rôle très important dans le développement de nos relations. Nous attendions avec impatience la visite du président Pezeshkian. Nous sommes profondément désolés que la tragédie survenue en Iran il y a quelques jours ait causé des pertes humaines. Une fois de plus, nous présentons nos condoléances au peuple iranien frère. Qu'Allah ait les âmes de ceux qui sont décédés et accorde une guérison rapide aux blessés. Malgré cette tragédie, le président Pezeshkian effectue sa visite en Azerbaïdjan. Nous l’apprécions énormément. Qu'Allah protège nos peuples contre ce genre d’épreuves. Qu'il y ait toujours la paix et la tranquillité dans notre région et les deux pays peuvent redoubler leurs efforts dans ce sens. En tout cas, sur le plan bilatéral, la situation dans la région, la durabilité de la paix, la sécurité, ainsi que des principes tels que la souveraineté, l'intégrité territoriale des pays et la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays ont également été prioritaires.
Je tiens à souhaiter une fois de plus la bienvenue au Président Pezeshkian. Je tiens également à remercier pour avoir accepté mon invitation à efectuer une visite en Azerbaïdjan. Je souhaite également souhaiter la bienvenue à tous nos invités présents ici avec Monsieur le Président. Je suis convaincu que votre visite sera couronnée de succès et que les résultats seront très positifs. Merci.
x x x
Ensuite, le président iranien a pris la parole.
Discour du président Massoud Pezeshkian
- Tout d’abord, je tiens à exprimer ma gratitude à mon cher frère Ilham Aliyev, Président de la République d’Azerbaïdjan, pour l’accueil chaleureux, l’hospitalité et l’attention qui nous ont été réservés, ainsi que pour les démarches engagées en vue du développement de nos relations bilatérales avec la région, avec l’Azerbaïdjan en particulier, et pour la volonté affirmée d’approfondir la coopération dans tous les domaines possibles.
Nos relations ne datent pas d’hier. Nous avons toujours été ensemble depuis les temps les plus anciens. C’est une proximité qui remonte à l’aube des civilisations. La frontière entre nous est celle de voisins, comme entre deux maisons. Les voisins ont leurs cours, leurs foyers, mais ils se rendent visite, ils se soutiennent, s’entraident, et répondent présents aux appels de l’autre.
Dans cette région, nous partageons des points communs dans tous ces domaines comme la culture, la religion, la foi, et même l’approche politique. Nous en sommes fiers. Nous y sommes sincèrement attachés. Nous nous efforcerons de poursuivre nos relations sur la base de ces valeurs partagées. L’expérience acquise dans de nombreux domaines peut être mise en commun. Nous pouvons exploiter ensemble les marchés de la région. Sur la base des accords obtenus et des documents signés aujourd’hui, le président Ilham Aliyev a chargé les ministres et responsables compétents d’élaborer, dans un délai défini, un plan stratégique pour l’avenir. De notre côté, nous avons demandé à notre ministre des Affaires étrangères de coordonner avec le gouvernement afin de poursuivre ces démarches. Nous ferons en sorte d’élaborer un plan stratégique large, cohérent et plus ambitieux pour l’avenir. Nous aurons des projets dans tous les domaines : industrie, science, culture, économie, politique, sécurité. Ensemble, nous bâtirons la paix, la sécurité et la sérénité dans la région, et nous surmonterons les difficultés. J’ai la conviction que si nous, pays musulmans, États de la région, voisins, frères et sœurs depuis des siècles, unissons nos forces et respectons l’intégrité territoriale de chacun, alors notre vision du monde pourra elle aussi converger et s’accorder.
Ainsi, nous pouvons coopérer dans tous les domaines. Nous pouvons créer une région unie et établir des liens entre nos pays qui surpasseront même ceux qui existent entre les pays européens. Pour y parvenir, relions nos routes, renforçons nos relations financières et commerciales, et réalisons ensemble les corridors Nord-Sud et Est-Ouest. Faisons tout cela dans un esprit de soutien mutuel. Que nos entrepreneurs lancent des processus de production conjoints, réalisent des investissements communs et créent ensemble des entreprises. Nous devons agir de concert dans les domaines de la production, de la science, de la culture, de l’économie et de la politique, sans permettre à quiconque de semer la discorde entre nous. S’ils essaient de créer un différend, nous ne le permettrons pas. Nous possédons de nombreux facteurs communs qui nous rapprochent, mêmes des liens familiaux et de parenté. Et cela, personne ne peut le perturber.
Mon cher frère, le président Ilham Aliyev, fait preuve d’une grande détermination et d’une volonté inébranlable. De notre côté, conformément à notre foi, notre résolution et notre persévérance, nous approfondirons, avec l’aide d’Allah, toutes les réalisations obtenues et nous mettrons en œuvre les documents auxquels nous nous sommes engagés. Il reste certains points qui n’ont pas encore été inscrits sur le papier, mais nous devons également les rédiger, les signer, et surtout les appliquer. Nous sommes fermement décidés à les réaliser. Je perçois la même détermination chez notre frère. Avec l’aide d’Allah, nous lancerons ensemble d’autres projets, au service de notre région, de l’avenir de l’Iran et de l’Azerbaïdjan, et même de l’ensemble du Moyen-Orient.
Je tiens à exprimer une nouvelle fois ma profonde gratitude à mon cher frère pour son hospitalité. En raison de certains événements qui se déroulent actuellement dans notre pays, je ne pourrai pas prolonger davantage mon séjour ici. Cependant, notre prochaine rencontre ne saurait tarder. Je ferai en sorte de rester plus longtemps en Azerbaïdjan lors de ma prochaine visite. D’ailleurs, lorsque je suis ici, je n’ai jamais le sentiment d’être à l’étranger. C’est comme si j’étais à Tabriz, à Ardabil. C’est comme si nous étions dans l’Azerbaïdjan iranien, là où nous sommes nés, avons grandi, et vivons encore aujourd’hui. Je suis très heureux d’être ici parmi vous aujourd’hui. Conjuguons nos forces dans les domaines économique, culturel, scientifique, sécuritaire, militaire et dans bien d’autres encore, afin de bâtir un avenir solide pour nous-mêmes, pour nos enfants, et pour les générations à venir. Que celles-ci puissent être fières de nous, pour avoir su établir une relation aussi forte et saine.
Je vous remercie encore une fois.