МИР


Что считают счастьем в разных странах мира

Баку, 12 мая, АЗЕРТАДЖ

У народов мира разные представления о счастье: пение птиц, беседа с друзьями или возможность лениться. Что люди понимают под счастьем и как его выражают.

По-датски счастье — теплый плед, кофе и хорошая компания, по-шведски — умеренность во всем, по-японски — то, ради чего хочется вставать по утрам. АЗЕРТАДЖ со ссылкой на сайт «Моя Планета» рассказывает, что составляет счастье жителей других стран.

Йёкотта: Швеция

Значение слова: проснуться на рассвете, чтобы послушать пение птиц.

Проснуться на рассвете не потому, что нужно прийти на работу пораньше, а чтобы послушать пение птиц. Кому-то это кажется странной затеей, а кому-то — счастьем. Gökotta происходит от слов gök — «кукушка», otta — «раннее утро», и буквально означает «раннее утро с кукушкой».

Пользователь Petter Gusten, Quora: Нет, мы не вылезаем из постели холодным и темным нордическим утром ради йёкотты. Мы проводим ее в мае, когда солнце встает в 3–4 часа утра. Поэтому, когда мы просыпаемся в 5, уже светло, и мы выходим на весенний утренний пикник.

Пользователь Simge Topaloğlu, Quora: На мой взгляд, это слово ассоциируется с человеком, который обращает внимание на мельчайшие признаки красоты природы. Но при этом достаточно серьезен и не делает из традиции ритуал.

Собремеса: Испания

Значение слова: время, которое вы проводите за столом после окончания трапезы.

Думаете, что в ресторане главное — выбор блюд и цены? Испанец бы с вами поспорил. При выборе заведения общепита для обеда с друзьями он обязательно поинтересуется, уютное ли это место и будет ли приятно провести там несколько часов.

Остаться и поболтать среди смятых салфеток, пакетиков сахара и остатков десерта на тарелках — обязательное условие такого обеда. Время, проведенное за беседой, называется по-испански sobremesa. Бывает, что посетители наслаждаются им дольше, чем самой трапезой, и для руководства заведения это прекрасный знак.

Как правило, дольше всего собремеса длится после празднования какого-либо события и воскресного обеда с семьей. Но многие находят для нее время и в рабочие будни.

Пользователь Joe Gibson, Stack Exchange: Слово sobremesa можно перевести как «застольный разговор», но это все же не совсем то. Такой перевод не показывает, что беседа происходит не во время, а после еды. А sobre имеет значение «вдобавок», «свыше», «сверх», то есть дословно — «сверх еды». Вероятно, точного перевода нет, потому что для испанцев время, проведенное в ресторане после совместной трапезы с друзьями, более важно, чем для жителей других стран.

Фрилуфтслив: Норвегия

Значение слова: жизнь на открытом воздухе.

Оставить фотоаппарат дома, положить телефон на самое дно сумки, чтобы не было соблазна снять сторис для Instagram, и отправиться на природу — это и есть фрилуфтслив. В переводе с норвежского fri — «свободный», luft — «воздух», liv — «жизнь», а в произвольном переводе friluftsliv означает «жизнь на свежем воздухе». Но в Норвегии это не просто разновидность досуга, а концепция, согласно которой нужно стараться найти уединение с природой в любую погоду.

Пошел дождь? Надел резиновые сапоги и плащ. Мороз? Оделся теплее. Норвежцы уверены: плохой погоды нет, может быть неподходящей одежда. Важно выбрать ту, в которой будет комфортно сегодня, и пойти в лес, взобраться на ближайший холм или просто погулять по саду.

Автор блога Carry Forth Tradition: Фрилуфтслив может быть очень широким понятием: от длительных экспедиций в далекие места до коротких походов в лес или горы, от лодочных прогулок на острова до катания на беговых лыжах и поездок с палаткой на выходные. Многие любят ловить рыбу в реках, озерах и море или охотиться. <...> Это не спорт, а скорее мирный образ жизни вне городской суеты.

Пользователь jhloutdoors, Instagram: Холодная ночь, чистое небо и миллионы звезд. Люблю каждую секунду этого единения с природой!

Комореби: Япония

Значение слова: солнечный свет, который пробивается сквозь листья деревьев.

木漏れ日 или こもれび — так пишется слово, значение которого знает каждый, но есть оно только в японском. Комореби — это не просто явление. Это ощущение счастья, которое испытываешь при виде солнечных лучей, пробивающихся сквозь ветви деревьев. В такие минуты хочется полежать под кроной, насладиться запахом листвы и почувствовать полноту жизни.

Пользователь lovelerica, Instagram: Казалось, воздух можно потрогать рукой! Настолько туман обволакивал все пространство вокруг, пропуская лишь свет... О-о-о, это #комореби.

Фьяка: Хорватия

Значение слова: наслаждаться ничегонеделанием.

Растянуться в гамаке у моря с привязанной к пальцу ноги леской (вдруг клюнет?) — так описывают фьяку жители Далмации, исторической области на северо-западе Балканского полуострова. А так как регион в основном находится на территории Хорватии, именно в хорватском языке появилось слово, обозначающее ничегонеделание, — fjaka.

Это не лень и даже не усталость. Это замедление жизни. Как за рулем автомобиля: когда вы едете по ровной дороге, ставите машину на круиз-контроль и просто наслаждаетесь движением. Так и фьяка.

Пользователь voljena, «Живой журнал»: Это чисто далматский стиль жизни, когда, много работая, нужно переживать и плюс сорок в тени, и налетающую с зимнего моря бурю, от которой срываются ставни и которая пронизывает холодом до самых костей. Вот тогда и приходит на помощь фьяка — впитанное с молоком матери искусство зависать между добром и злом. Хотя бы на время.

Пользователь oksana_life, Instagram: Время останавливается, а проблемы становятся далекими и легкими для разрешения. Это именно то состояние, которое позволяет без угрызения совести пить кофе по два часа и никуда не спешить. <...> Можно предположить, что это лень, но нет, это далматинская фьяка!

Глюггаведюр: Исландия

Значение слова: получать удовольствие от наблюдения за непогодой через окно.

Хотели прогуляться, а начался проливной дождь? Это не повод для расстройства, а отличная возможность остаться дома, закутаться в плед и насладиться тем, что вы в тепле, а за окном бушует ненастье.

Погода не балует исландцев, и они выработали особое отношение к жизни: не переживать из-за того, что вы не в силах изменить, а позаботиться о том, что в вашей власти.

Пользователь eiriksstadir, Instagram: Глюггаведюр — так называют сегодняшнюю погоду исландцы. Смысл в том, что она кажется хорошей, а на самом деле на улице холодно. Так что лучше оставаться дома, где тепло.

Форфройде: Германия

Значение слова: эйфория от планирования чего-то приятного.

Мечтаете о новой машине, считаете дни до отпуска? До отдыха еще далеко, но вы уже сгораете от нетерпения и надеетесь, что он удастся.

Немцы говорят: «Vorfreude ist die schönste Freude», то есть «ожидание — величайшая радость». Vorfreude — скорее не наслаждение, а ощущение, когда радостное событие вот-вот должно случиться, но вы все еще его ждете. Форфройде испытывают перед каникулами и праздниками или вечером после окончания рабочего дня.

Пользователь beige.and.rose, Instagram: Заказала перекрасить стены в гостиной в другой цвет и теперь нахожусь в предвкушении, как же они будут выглядеть.

Пользователь alexmfeil, Instagram: Я так жду клубничного сезона, что сегодня даже захотела съесть ягодки на своих носках.

© При использовании информации гиперссылка обязательна.
При обнаружении в тексте ошибки, надо ее выделить, нажав на клавиши ctrl + enter, и отправить нам

НАПИСАТЬ АВТОРУ

заполните места, указанные значком *

Пожалуйста, введите буквы, указанные на рисунке
Буквы могут быть как прописными, так и строчными