КУЛЬТУРА


В Киеве состоялась презентация арт-альбома «Reading Nizami Ganjavi», изданного ТЮРКСОЙ ВИДЕО

Киев, 15 февраля, АЗЕРТАДЖ

В Национальном союзе писателей Украины состоялась презентация арт-альбома «Reading Nizami Ganjavi», который был издан Международной организацией тюркской культуры ТЮРКСОЙ и приурочен к 880-летию выдающегося азербайджанского поэта и мыслителя Низами Гянджави.

Как сообщает АЗЕРТАДЖ, организаторами мероприятия выступили ТЮРКСОЙ, Национальный союз писателей Украины, Бакинский международный центр мультикультурализма и посольство Азербайджана в Украине.

Презентацию открыл глава Национального союза писателей Украины Михаил Сыдоржевский. В своём выступлении он отметил, что рад принимать в стенах Союза писателей такую высокопоставленную делегацию во главе с генеральным секретарем ТЮРКСОЙ Дюсеном Касеиновым и содействовать развитию украинско-тюркских литературных проектов. «Низами-это гений мирового масштаба, и в украинском обществе тоже чтят память выдающегося азербайджанца. Среди переводчиков Низами есть такие классики украинской литературы как Леонид Первомайский, Васыль Барка, Васыль Мысык, Мыкола Мирошниченко и другие. А среди украинских исследователей творчества Низами-выдающиеся Агатангел Крымский, Лев Лопатынский, Мыкола Гулак. Мы рады привнести свой вклад в популяризацию в Украине литературного наследия Низами Гянджеви»,- сказал Михаил Сыдоржевский.

Генеральный секретарь Международной организации тюркской культуры ТЮРКСОЙ Дюсен Касеинов поприветствовал участников мероприятия и рассказал про уже реализованные мероприятия в Украине, отметив, что украинская аудитория его очень порадовала своим интересом к тюркской культуре, в частности, к азербайджанской. «Арт-альбом под названием «Reading Nizami Ganjavi», изданный на английском языке, представляет картины и миниатюры, написанные художниками тюркского мира, которые вдохновились произведениями великого поэта и мыслителя. Эта книга станет важным вкладом в дело всесторонней презентации украинскому обществу наследия Низами»,- рассказал Дюсен Касеинов.

Посол Азербайджана в Украине Эльмира Ахундова рассказала про открытие в прошлом году в Харькове памятника Низами Гянджеви. Кроме того, при поддержке и по инициативе Фонда Гейдара Алиева в центральной части украинской столицы Киеве, в Ботаническом саду Киевского национального университета имени Тараса Шевченко будет установлена скульптурная композиция великого азербайджанского поэта и мыслителя Низами Гянджеви. Также, по словам Эльмиры Ахундовой, важным вкладом посольства в популяризацию творчества Низами является издание на украинском языке книги Низами «Пятерица», в который вошли отрывки из всех пяти поэм Низами.

Заведующая отделом научно-библиографической информации Национальной библиотеки Украины имени В.И.Вернадского НАН Украины Татьяна Добко рассказала про реализованное в прошлом году библиографическое исследование «Низами Гянджеви в украинских переводах и исследованиях (1917-2021)», которое представляет собой полную и систематизированную информацию про имеющиеся переводы произведений Низами на украинском языке, работы украинских ученых про Низами, статьи, информации про научные конференции и др.

Учёный секретарь Института востоковедения им.Агатангела Крымского НАН Украины, кандидат исторических наук Ольга Маврина рассказала про участие Института в украинско-тюркских проектах, в частности и тех, которые направлены на исследование литературного наследия Низами Гянджеви. Профессор Национального университета «Киево-Могилянская академия» Ферхад Туранлы рассказал о своей работе при подготовке к изданию книги «Пятерица» Низами Гянджеви.

Директор издательства «Ярославов Вал» Светлана Короненко проинформировала про издание и презентацию в Украине поэмы Низами «Лейли и Меджнун». Студентка Киевского национального университета имени Тараса Шевченко Эмилия Мамишова продекламировала газели Низами на азербайджанском языке, а студентка Киевского национального университета культуры и искусств Дарья Пономаренко - отрывок из поэмы Низами «Лейли и Меджнун» на украинском языке. Бандуристка Национального академического оркестра народных инструментов Марина Вишневская исполнила на бандуре мелодию к известной народной азербайджанской песне «Сары гялин» и произведение «Ноктюрн» Фикрета Амирова.

Народный артист Украины Гурбан Аббасов исполнил произведения на слова Низами. Модератор мероприятия, куратор украинско-тюркских проектов Марына Гончарук представила широкую информацию про переводы и исследования Низами в Украине а также озвучила яркую цитату видного украинского ученого (который также был профессором Бакинского государственного университета) Льва Лопатынского, который всесторонне изучил поэму "Искандернаме" и написал об этом в своих заметках в 1900 году.

В рамках мероприятия также состоялась торжественная церемония вручения наград от ТЮРКСОЙ. Известному украинскому поэту, переводчику тюркских литератур, в частности, азербайджанской литературы, Павлу Мовчану была вручена медаль Имадеддина Насими (передано через руководителя Союза писателей), послу Азербайджана в Украине Эльмире Ахундовой была вручена медаль Низами Гянджеви, представителю в Украине Бакинского международного центра мультикультурализма, куратору украинско-тюркских проектов Марыне Гончарук была вручена медаль Низами Гянджеви.

Главе Национального союза писателей Украины Михаилу Сыдоржевскому были вручены памятные сувениры и благодарственная награда за

содействие в развитии украинско-тюркского сотрудничества в сфере литературы.

Также были вручены грамоты Татьяне Добко, Татьяне Арсеенко, Олегу Коцареву, Ольге Мавриной, Ферхаду Туранлы, Светлане Короненко, Гурбану Аббасову , Наталье Королько, Дарье Пономаренко, Эмилие Мамишовой.

Эмиль Гусейнли

собкор АЗЕРТАДЖ

Киев

© При использовании информации гиперссылка обязательна.
При обнаружении в тексте ошибки, надо ее выделить, нажав на клавиши ctrl + enter, и отправить нам

НАПИСАТЬ АВТОРУ

заполните места, указанные значком *

Пожалуйста, введите буквы, указанные на рисунке
Буквы могут быть как прописными, так и строчными