Escritor azerbaiyano nominado para el Premio de Literatura de Londres




Bakú, 28 de julio, AZERTAC
El escritor azerbaiyano Kamran Nazirli ha sido nominado para el Premio de Literatura de Londres en la categoría de Mejor Escritor en 2015-2019.
Alexander Grichenko, presidente de la Unión Internacional de Escritores con sede en Moscú, y Oleg Kolesnikov, presidente de la Unión de Ficción y Cinematografía, firmaron el certificado, informa AZERTAC.
De acuerdo con las normas aceptadas, todos los nominados a este premio reciben también el título de "Mejor Escritor del Año". El escritor azerbaiyano también ha sido aceptado como miembro de pleno derecho de la Organización Internacional de Escritores.
Cabe señalar que la organización cuenta con 293 miembros de pleno derecho, incluidos escritores de diferentes países.
Fundada en 1954, la Unión Internacional de Escritores, Poetas, Dramaturgos y Periodistas es una de las organizaciones de escritores profesionales más grandes del mundo. Hasta 2010, la organización tenía su sede en París. Hoy en día, su oficina principal está en Moscú. La organización reúne a los sindicatos de escritores de 40 países y protege los derechos sociales y profesionales de escritores y periodistas. El presidente de esta organización internacional es el escritor estadounidense Michael Swanwick.
Kamran Nazirli es miembro de los sindicatos de escritores de Azerbaiyán y Belarús. Es autor de cuentos, novelas y varios libros de divulgación. "El hombre en coma", "La luz del diablo", "El cuarto sello", "Entre nativos", "La Casa Blanca", "Los padres no cuentan cuentos", "La sociedad es un espejo de la política", son algunas de sus obras famosas.
También recibió un premio especial de la Embajada de los Estados Unidos por su traducción de la novela de Herman Melville "Moby-Dick" al azerí.
Las obras del autor sobre Karabaj - "Niño viejo", "Déjame morir", "Segundo aliento", "Ladrones oscuros", "Guerra", "Sombra blanca", "Recuerdos de un niño muerto" y "Guardianes de Lydia Ivanovna"- están incluidas en la antología que se publicará el año próximo en Moscú. Estas obras se traducirán al ruso, al inglés y al francés.