КУЛЬТУРА
Эльчин Хами Ахундов: Анимация обращена к памяти, которая невозможна без истории своей родины
![](/files/galleryphoto/2024/2/1200x630/17165577081515413315_1200x630.jpg)
![](/files/galleryphoto/2024/2/1200x630/17165577083768846987_1200x630.jpg)
![](/files/galleryphoto/2024/2/1200x630/17165577081838061151_1200x630.jpg)
Баку, 24 мая, Татьяна Иванаева, АЗЕРТАДЖ
История отечественной анимации прочно связана с именем Эльчина Ахундова. В «послужном списке» именитого мультипликатора не один десяток мультипликационных лент, на которых выросло не одно поколение. Режиссер-мультипликатор, сценарист, художник-постановщик, заслуженный работник культуры и лауреат множества различных премий, он входит в состав жюри международных фестивалей и конкурсов.
Сняв в 1994 году «Спор плодов», Эльчин Хами Ахундов уже в 1995-м на фестивале-конкурсе азербайджанских фильмов в Баку был награжден дипломом и призом «За лучший анимационный фильм». Лента была отмечена специальным призом на Ташкентском международном форуме анимации (Tashkent International Animation Forum). Фильм «Золото» был выставлен в 2005 году в Казани в рамках фестиваля мусульманского кино «Золотой минбар», где привлек внимание к озвученной теме.
В этом году ленты «Спор плодов» (Söhbətül-əsmar. Meyvələrin bəhsi) и «Золото» (Qızıl) отмечают юбилейные, соответственно, 30 и 20 лет. О них и не только с режиссером Эльчином Хами Ахундовым побеседовала корреспондент АЗЕРТАДЖ.
- «Спор плодов» и «Золото» уже «прожили» десятки лет. Ваше личное к ним отношение?
- Теплое. Порой я возвращаюсь к своим фильмам. Словно срабатывает своеобразная машина времени, и с высоты прошедшего времени переживаю те же самые эмоции. Безусловно, опытным глазом вижу ошибки, которые вроде бы тогда не замечал… Какие-то смыслы уже отмечаются лучше. Потому что человек растет… прогрессирует. Естественно, восприятие к уже прожитому меняется… Что, в принципе, неизбежно. И спустя годы, опираясь на приобретенный опыт, замечаю, что невольно проскальзывает мысль, что сегодня я бы что-то сделал по-другому. Но она не давящая. И чувства, что связаны с тем периодом, все-таки переживаются не столь активно, как тогда… Я воспринимаю свои работы как уже готовый материал. Они - свершившийся факт уже со своей личной историей.
- Но каждая из них обладает «точкой отсчета».
- Я особенно ярко помню, с чего начиналась работа над «Спором плодов». Дело в том, что мой творческий путь - это постоянные «военные действия» со сценаристами. И начало тому было положено еще в советский период. В запуске в производство сценариев частенько просматривалась практика непотизма, в результате которой мультипликаторов ставили перед фактом - «этот и точка». При этом совершенно не принималось во внимание, что подавляющее большинство написанного как сценарный материал совершенно не годилось. И мне достаточно часто приходилось заново его перерабатывать. Так случилось и со «Спором плодов».
В разговоре со мной директор «Азкиновидео», была такая структура, Октай Миргасымов поставил передо мной задачу выполнить заказ к 500-летию Физули, который запускался по Распоряжению Гейдара Алиева, с конкретным сценарием. Поверьте, я всячески пытался отказаться. И не только из-за факта уже утвержденного сценария. По своему глубокому убеждению, работать с материалом, который касается великих, в ограниченных сроках и условиях, а таковы были реалии временных рамок - невероятно рискованно.
- Откуда такие опасения?
- Прикасаться к творчеству Физули можно только обладая определенным уровнем. А был ли таковой у меня? Не скрою, серьезно сомневался. Тем более, шейх Физули - моя неприкрытая любовь, и мое уважение к его личности сложно передать словами. А тут еще и «действовать» надо! Только Октай был непреклонен, подчеркивая важность заказа и ответственность. Но когда я получил на руки сценарий предела моему шоку не было. Не стану скрывать, это было настолько далеко от авторского посыла, заложенного в произведении! Вот тогда я позволил себе поставить условие, что берусь за выполнение с указанием моего имени либо как соавтора сценария, или при участии работы над ним. И дело не в материальной составляющей, а простейшем ограничении себя от возможных будущих претензий автора первоначального сценария. Так сказать, во избежание…
- Категорично, однако…
- Надо понимать, что в тот период времени, шла активная дискуссия между «физуливедами», изучавшими творчество Физули. Когда одни говорили, что «Спор плодов» как аллегорическое произведение принадлежит другому какому-то автору, а другие утверждали обратное. Таким образом, я оказался перед дилеммой и попросил моего друга Рафаэля Гусейнова помочь мне попасть в Институт рукописей имени Мухаммеда Физули при НАНА, где я буквально погрузился в роскошный мир восточной философии, заключенной в стихотворные размышления. Мне посчастливилось, в том числе увидеть рукописи и рисунки Натаван, пока старался проникнуться «ароматом», что хранят письменные памятники Физули… Более того, само произведение «Спор плодов» я постарался, так сказать, разобрать покадрово, попутно изменяя выданный сценарий и придумав как обойти споры с первых же кадров.
- Не быть втянутым?
- Чтобы не попасть под осуждение обеих сторон «физуливедов» прибегнул к небольшой хитрости, предварив непосредственно само повествование, прологом с дикторским текстом. В нем зрителей обращали к истории, когда в XVI веке страна распалась на мелкие ханства, погрязшие в междоусобных войнах. Но именно в то время нам были подарены трое великих сынов этой земли: шах Исмаил, объединивший Азербайджан и укрепивший его государственные границы, художник миниатюрист - устад Низамеддин Султан Мухаммед, классик мировой живописи и Мухаммед Физули, который, будучи поэтом и мыслителем, не мог остаться в стороне от происходящего тогда. Таким образом, был создан мягкий переход к аллегории, содержащейся в «Споре плодов», подчеркивая суть мысли, вложенную самим Физули.
- Персонажи этой ленты весьма узнаваемы.
- Создавая характеры героев, я наделил их особенностями лексического выговора, присущего группам, проживающим на территории Азербайджана. Каждый из плодов говорил кто с присущим губинской стороне произношением, кто с лянкяранским акцентом, а кто-то был узнаваем как выходец из Газаха… Кто-то «звучал» с турецким говором, кто-то с бакинским… Более того, я решил, что у каждого будет свой прототип из тех, кто на тот момент находился на руководящих должностях и впоследствии упоминался лишь с негативными оценками своей деятельности. Таким образом, я словно продолжал аллегорию Физули.
- При этом и жанр исполнения ленты напрямую ассоциируется с народно-прикладным искусством.
- Знаете, отказ от формата рисованного мультфильма, был скорее вынужденной мерой. Это был 1994 год. Азербайджан переживал сложный период, практически во всех областях. Понимая, что у нас будут сложности с прорисовкой, не хватало квалифицированных специалистов, мы обратились к аппликации, что напоминала нашу гураму. Кстати, «Союзмультфильм» часто использовал в своих работах этот подход. Это сегодня в нашем распоряжении есть компьютерная программа Flash animation, дающая широкие возможности для работы. Один из моих фильмов «Мечта гусеницы» в 2010 году как раз и создан в стиле гурамы с помощью этой программы. Так вот, даже с точки зрения сегодняшнего дня, для 1994 года - лента «Спор плодов» получилась замечательной.
- Спустя десять лет, вы представляете «Золото».
- Лента «Золото» была задумана как музыкальное повествование. Музыку написал Мобиль Бабаев, а пел народный артист, солист Государственного ансамбля Азербайджанского телевидения и радио Эльхан Ахадзаде. Помню, как работая с ним просил, чтобы в определенных местах он переходил на речитатив. На что он как профессионал высочайшего мастерства ссылался на оригинальную партитуру. На что я неизменно отвечал, что как режиссер, предлагаю отринуть предложенный композитором формат, чтобы материал зазвучал современно. Полностью музыкальный анимационный фильм не самый часто встречаемый в нашей анимации формат. Просто сама сюжетная линия подсказывала, что отказ от стандартных диалогов только подчеркнет глубину смысла, который я видел в сюжете.
- Опять меняли сценарий?
- Изначально в нем автором подразумевалась одна история. Но как режиссер в синопсисе я увидел возможность рассказать совершенно иную историю. Которая была гораздо ближе нашему народу. Событиям, которые мы переживали которое десятилетие. Которое никогда не сотрется из нашей памяти. И при этом, отражавшую некий срез самого общества, социальной эмпатии. Когда происходит столкновение двух его сторон и как в результате этого перерождается сам человек. Сюжетная канва позволила мне обратиться к документальным материалам, содержащим свидетельства истории наших беженцев. Да, страшным… Да, мне можно было бы попенять, что анимация, мол, прежде всего нацелена на детскую аудиторию. Но этот вид искусства всегда несет в себе воспитательный момент! Потому анимация обращена к памяти, которая невозможна без истории своей родины. И я горжусь, что на художественном совете было отмечено, насколько важная тема поднята в «Золоте». Потому что основы любви к своей земле закладываются с самого юного возраста, чему способствует и анимация.