Ильхам Бадалбейли: Москва окружает меня, но Баку живет во мне

Москва, 19 марта, АЗЕРТАДЖ
Ильхам Бадалбейли - российский и азербайджанский поэт, переводчик, публицист. Один из создателей московского общества азербайджанской культуры «Оджаг», секретарь московского отделения Союза писателей Азербайджана. На днях наш соотечественник отметил свой 80-летний юбилей. Его многолетняя деятельность в области поэзии, перевода и издательского дела оставила значительный след в литературе. В свете недавнего юбилея Ильхама Бадалбейли АЗЕРТАДЖ представляет интервью с поэтом.
– Как начался ваш путь в поэзию и литературу? Кто или что вдохновило вас писать?
- Немного истории. Я родился в семье врачей. Папа был из знатного, но обедневшего рода Бадалбеков. Один из его предков стоял у истоков создания русско-татарских школ, сыгравших огромную роль в борьбе с безграмотностью народа, его просвещением и образованием. В одной из таких школ он, будучи 17-летним юношей, преподавал русский язык и литературу.
В 1920 году он в числе других одаренных детей должен был отправиться в Европу на обучение, но вторгшаяся в республику 11-я Красная армия спутала все карты. Лишь в 1929 году он смог завершить свое образование на медицинском факультете Бакинского университета.
Папа прекрасно знал восточную литературу и мог часами наизусть читать стихи Физули, Сеида Азима Ширвани, Мохаммеда Хади. Эту любовь он передал и нам, своим детям.
Мама также была из знатного рода Мирза Мамедов (Мирза - это знак принадлежности к роду образованных, просвещенных людей). Ее прадед, снискавший огромную любовь народа, получил прозвище «Рахбар» (наставник, руководитель). Отсюда и пошел род Рахбарли.
В нашем доме часто собирались папины друзья - не только врачи, но и поэты, писатели, среди которых были известный литературовед Али Фахми, поэт Алиага Вахид и другие.
В то время я не думал ни о какой поэтической карьере. Я мечтал стать летчиком, конструктором самолетов, и даже поступил в Политехнический институт (ныне Технический университет). Правда, в 8-м классе в школьной стенгазете были напечатаны мои стихи.
Читать и писать я научился в 5 лет и мой старший брат привел меня в районную библиотеку. Когда через год я пошел в школу, на моем библиотечном формуляре было уже более сотни книг. Я всегда любил читать и впоследствии моя домашняя библиотека насчитывала несколько тысяч томов.
Писать стихи я начал относительно поздно - уже учась в институте. Затем была Всесоюзная комсомольская стройка в Тольятти, работа инженером на бакинских предприятиях, и наконец - первая серьезная публикация в газете «Молодежь Азербайджана». С этой публикации я и веду отсчет своей писательской деятельности. А вскоре я стал штатным сотрудником этой газеты и мои стихи стали регулярно печататься на страницах газет и журналов.
– Какие поэты и писатели оказали на вас наибольшее влияние?
- Любовь к родной истории и поэзии, привитая в семье, сыграла немалую роль в моем нравственном становлении.
Я учился в русскоязычной школе, поэтому не мог пройти мимо высочайших образцов русской и мировой литературы. На начальном этапе, когда делались первые робкие шаги, я еще не мог определить своих кумиров. Я восхищался Пушкиным, Лермонтовым, Блоком, Есениным, Маяковским, Пастернаком, Цветаевой, Ахматовой, а также современными мне поэтами - Вознесенским и Ахмадулиной.
Однако со временем наступил период поиска собственного пути, собственного стиля. Это не значит, что я перестал любить ранее любимых поэтов. Но пришло более глубокое осмысление - и собственного творчества, и творчества других. Количество кумиров свелось к минимуму - остались только те, кого хочется перечитывать снова и снова.
Знаете, это как в знаменитом анекдоте: Сначала ты говоришь - «Я». Потом - «Я и Пушкин». Затем - «Пушкин и я». А в конце - просто «Пушкин».
– Как вы ощущаете себя в свой 80-летний юбилей?
- Годы пролетели незаметно - и я из разряда молодых перешел в когорту аксакалов. Но прожитые годы - это и есть наши главные учителя. Я как-то сказал в одном из интервью: «Творчество - это разговор с Богом», и до сих пор остаюсь верен этому утверждению.
Стихи не пишутся - стихи случаются. Это когда Бог снисходит до беседы с тобой. Поэтому как поэт я в 80 лет ощущаю себя так же, как и в двадцать. Поэт всегда остается молодым - иначе и быть не может.
– Ваш сын Тимур Бадалбейли - известный актер театра и кино. Как вы оцениваете его карьеру и творческий путь?
- Мой отец однажды сказал: «Счастье родителя - дожить до того дня, когда говорят: это Гидаят - отец Ильхама».
Так и у меня с Тимуром. Я горжусь им, радуюсь его успехам больше, чем своим. Он очень талантливый актер, заслуженный артист России и Азербайджана. Но останавливаться на достигнутом нельзя. Вперед, вперед, вперед!
Я благодарен ему за многое, в первую очередь - за прекрасных внучек, в которых я души не чаю и которые составляют значительную часть моего счастья.
– Что для вас значит Азербайджан? Какую роль он сыграл в вашем творчестве и становлении как поэта и переводчика?
- Я сопоставил: 25 лет в Баку и 55 лет в Москве. Более двух третей жизни я провел вне родного города. Так кто же я - бакинец или москвич? Ответ однозначен: Москва окружает меня, но Баку живет во мне.
Да, в Москве прошли мои годы, здесь мои друзья, моя семья, здесь изданы мои книги. Но Баку - это сердце, печень, легкие. Без окружения я смогу выжить, а без этих органов - нет. Я всегда помнил слова Джона Кеннеди: «Не спрашивай, что Америка сделала для тебя, спрашивай, что ты сделал для Америки». Я не спрашиваю, что Азербайджан сделал для меня. Я спрашиваю: что я сделал для Азербайджана?
Фарида Абдуллаева
собкор АЗЕРТАДЖ
Москва