ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ КЯМАЛА АБДУЛЛЫ «НЕПОЛНАЯ РУКОПИСЬ» В МОСКВЕ
«Неполная рукопись» - это исторический роман, основанный на размышлениях о классическом эпосе «Китаби Деде Горгуд», написанный современным и необычным стилем, присущим только К.Абдулле. Это необычная, новаторская трактовка обстоятельств возникновения классического эпоса «Китаби Деде Горгуд», в которой гармонично сплетается мифология и современность, а множество разнообразных сюжетных линий заставляют задуматься читателя над былью и мифом, окунуться в историческое прошлое, обдумать настоящее.
Литературные критики России назвали это произведение событием в жизни российской литературы.
Во время обсуждений писатель, главный редактор издательского дома «Хроникер» Борис Евсеев сказал, что: «Кямал Абдулла прикоснулся к мифу, опираясь на эпос «Китаби Деде Горгуд». Он отказался от стереотипов и привычных ассоциаций. Его герои выступают в реконструированном модернистском ключе, что делает книгу особо интересной и заставляющей задуматься. Это новая авторская версия К.Абдуллы, и поэтому книга включена в контекст мира современной прозы. Новаторский архаизм автора чрезвычайно ценен, и это очень интересно для России, где много различных литературных течений. К.Абдулла - представитель азербайджанской культуры, но подходы у него европейские, а сознание азербайджанское. Нам весьма интересен именно такой подход к мифу, именно такая современная его реконструкция, что делает книгу современной прозой, несмотря на исторические материалы».
Редактор книги, писатель Людмила Лаврова, критик Инна Ростовцева, талантливая поэтесса и переводчик эпоса «Деде Горгуд» на русский язык Алла Ахундова также дали высокую оценку книге К.Абдуллы, отмечали, что издание представляет большой интерес своим модернистским подходом к прошлому, что современная романная мысль, культура движется именно так, как написал этот роман Кямал Абдулла.
Известный культуролог и литературовед Лев Анненский сказал, что эта книга что-то меняет в человеке. «Это одновременно исследование специалиста по части эпоса «Деде Горгуд», одновременно - ироническое прочтение тех сюжетных поворотов, которые оказываются вечными. Автор одновременно отвечает на вопрос и тут же ставит веер вопросов, на которые опять нет ответа. И вот эта игра, иногда ироническая, иногда патетическая, иногда отчаянная, иногда радостная,- это современная проза. Прочитав книгу, получаешь и интеллектуальное удовольствие, и некоторое продвижение по части размышления о том, что такое мы».
Кямал Абдулла поблагодарил издателей и участников презентации за теплый прием и рассказал предысторию создания книги «Неполная рукопись», поделился интересными мыслями о ее сути, и своем видении некоторых вопросов.
Высокую оценку критиков получил переводчик романа, художественный руководитель Государственного театра «ЙУГ» Вагиф Ибрагимоглу, работу которого назвали виртуозной, глубокой и насыщенной.
Следует отметить, что Кямал Абдулла единодушно избран членом «Русского ПЕН-клуба», являющейся московским отделением Всемирной организации писателей и куда входят всего 200 лучших российских писателей. Кямал Абдулла стал первым азербайджанцем, принятым в ПЕН-клуб России.