РЕЧЬ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СЕНАТА ФРАНЦИИ КРИСТИАНА ПОНСЛЕ
Господин Президент Азербайджанской Республики!Многоуважаемая госпожа Алиева!
Господа министры!
Господа сенаторы и дорогие коллеги!
Господа послы!
Ваше превосходительство, дамы и господа, как видите, сегодня здесь собрались ответственные лица, представляющие различные сферы, однако связанные друг с другом тесными узами дружбы. Я очень рад видеть собравшуюся здесь большую французско-азербайджанскую семью. Очень рад видеть Вас и обращаться к Вам как к дорогим друзьям.
Господин Президент,
Уважаемая госпожа Алиева,
Прежде всего, господин Президент, разрешите отметить, что я рад вновь принимать Вас в историческом зале, где мы встречались в последние годы, в частности, в январе 2004 года в рамках Вашего первого визита во Францию. Это был Ваш первый официальный визит за рубеж в качестве главы государства, который мы чрезвычайно высоко оценили. Я расцениваю проходящую здесь, в зале председателя Сената, новую встречу в рамках первого государственного визита главы азербайджанского государства во Францию в сопровождении Вашей супруги как символ Вашей приверженности укреплению наших связей и знак дружбы.
Господин Президент,
Отношения между нашими странами находятся на высоком уровне. У нас существует содержательный и широкий политический диалог. Это очень радует меня, так как сегодня, когда уверенность порой сменяется колебаниями, расширение сотрудничества между странами, стремящимися к стабильности, сбалансированности и безопасности в мире, имеет большое значение.
У нас активное межпарламентское сотрудничество, взаимные визиты носят периодический характер. Динамичное развитие этого сотрудничества связано, прежде всего, с деятельностью присутствующего здесь председателя французско-кавказской межпарламентской группы, нашего коллеги и друга Амбруаза Дюпона. Развиваются наши культурные связи, и Сенат испытывает чувство гордости от того, что поддержал проект создания в Баку Центра французской культуры, являющегося признанной силой наших нынешних культурных обменов. Как Вам известно, этот Центр учрежден по инициативе Сената, и я очень рад, что он успешно действует, служит развитию наших отношений.
Понятно, что наши экономические связи еще не находятся на уровне наших политических отношений, однако мне известно, что с обеих сторон прилагаются большие усилия для устранения этого дисбаланса. В этой связи разрешите, господин Президент, подчеркнуть и Ваши огромные усилия, направленные на достижение этой цели. В декабре минувшего года Вы лично приняли делегацию французских предпринимателей, а в рамках Вашего нынешнего визита уже подписан ряд договоров. Рад наблюдать растущий интерес французских предприятий к Азербайджану, прилагающему значительные усилия на пути диверсификации своей экономики и добившемуся 26-процентного роста экономики в 2005 году.
Господин Президент, дорогой друг!
Под руководством Вашего покойного отца, которого я имел честь принимать здесь же, а теперь и под Вашим руководством в Азербайджане произошли большие перемены. Вместе с тем ваша страна смогла сохранить свои традиционные ценности, религиозную терпимость и, наконец, еще в 1918 году предоставив женщинам избирательное право, - решимость укреплять их позиции. Мы, естественно, должны отметить, что вы раньше нас признали равенство между мужчиной и женщиной.
Наряду со столь замечательным шагом вперед все еще остаются угрозы. Речь идет о мире. Как Вам известно, французский Сенат - разрешите еще раз напомнить об этом - прилагает активные усилия для разрешения конфликтов на Южном Кавказе. Как председатель французского Сената, я с самого начала своей деятельности на этом посту лично предпринимал действия для налаживания сотрудничества и проведения обсуждений между тремя парламентами Южного Кавказа. После организованной мною в декабре 1999 года в Версале первой встречи состоялось множество подобных мероприятий. Результатом приложенных усилий стало решение о развитии регионального сотрудничества в области туризма и сохранения культурного наследия. С этой целью были подготовлены отчеты, которые были направлены всем сторонам. Мы в Сенате надеемся, что в предстоящие месяцы они будут обсуждены всеми. Я знаю, что могу рассчитывать на поддержку Вашей страны, известной приверженностью миру. Осознание того, что конфликты невозможно урегулировать враждебностью и силой, является самой большой ответственностью не только граждан, но и политиков. Мир наступит. Мы в Европе ощутили его после зачастую бесполезных, продолжавшихся столетиями войн и конфликтов.
Франция, которая работает в составе Минской группы и преданность которой Вам известна, и вся Европа, подписавшая с Вашей страной план мероприятий в рамках политики соседства Европейского Союза, будут на Вашей стороне в вопросе окончательного и согласованного урегулирования все еще неразрешенного нагорно-карабахского конфликта. Я вижу дополнительные основания для таких надежд.
В заключение разрешите поднять этот бокал за дружбу между нашими народами, за Вас и госпожу Алиеву.
Да здравствует Азербайджан!
Да здравствует Франция!
Да здравствует французско-азербайджанская дружба!