ПОЛИТИКА
СОВМЕСТНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ КУЛЬТУРЫ ТЮРКСКИХ НАРОДОВ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ВАЖНОЕ ЗНАЧЕНИЕ
Как сообщает АЗЕРТАДЖ, на состоявшемся 18 ноября в отеле «Европа» заседании комиссии «Язык и культура» XI съезда дружбы, братства и сотрудничества тюркских государств и обществ председательствовал депутат Милли Меджлиса, директор Музея литературы имени Низами Гянджеви, член-корреспондент НАНА Рафаэль Гусейнов.
На заседании, в котором приняли участие ученые-языковеды и деятели культуры различных тюркоязычных государств, состоялось обсуждение по теме «Язык и культура», заслушаны доклады, выдвинуты предложения.
Академик Бекир Набиев выступил с докладом о предстоящих задачах в связи с созданием «Биографической энциклопедии тюркского мира». Отмечалось, что в настоящее время последний объемный сборник биографических данных обо всех тюркских ученых - это 8-томник «Литературной энциклопедии», подготовленный в рамках проекта 30-томника «Общая литература тюркского мира». Биографическая энциклопедия, изданная в 2002-2007 годах, отражает жизнь всех поэтов, писателей, драматургов, литературных критиков и теоретиков с турецкими корнями. А 9 томов академического издания - это характеристика истории литературы и после большого обобщающего предисловия в отдельности отражает историю каждого тюркского народа.
Было отмечено, что в настоящее время в Азербайджане готовится биографическая энциклопедия о двух великих лидерах тюркского мира - Гейдаре Алиеве и Ататюрке.
Говоря, что подобные мероприятия еще более сближают тюркоязычные государства, председатель Вагфа писателей и деятелей искусства тюркского мира Яхья Акенгин, предложив учредить межгосударственную премию «Деде Горгуд», сказал, что «Деде Горгуд» - это огромное общее достояние тюркского мира.
При обсуждении вопроса, связанного с созданием общего алфавита, было отмечено, что турецкий, азербайджанский, туркменский, гагаузский и многие другие языки историей связаны едиными родственными корнями. Одним из них является огузский язык. Однако эти языки, исходящие из одних корней, имеют свои устоявшиеся индивидуальные отличия. Требование дня, времени таково, что эти языки должны быть более близкими друг другу, более общими. Так, чтобы, несмотря на самые большие расстояния, каждый из говорящих на этом языке мог спокойно читать газету, книгу, изданную на языке другого брата.
На заседании подчеркивалось, что подготовка общей биографической энциклопедии видных деятелей народов тюркского мира является одной из чрезвычайно актуальных, глобальных и необходимых задач нашего времени.
На заседании комиссии «Язык и литература» были обсуждены создание общего тюркского алфавита, языка, словаря электронной терминологии, учебного заведения, телевизионного канала, печатного органа, доведение тюркоязычных письменных культурных памятников до грядущих поколений с использованием возможностей современных электронных информационных средств, использование в азербайджанском искусствоведении таких методологических аспектов как текстоведение, герменевтика, социология и гносеология, культурология и футурология, онтология и морфология и другие вопросы.
Затем был утвержден итоговый отчет комиссии.