В БГУ исследовали архаичные слова тюркского происхождения в тюркских переводах Корана



Баку, 19 марта, АЗЕРТАДЖ
На филологическом факультете Бакинского государственного университета (БГУ) состоялся научный семинар на тему «Архаичные религиозные слова тюркского происхождения в первых тюркских переводах Священного Корана».
Как сообщает АЗЕРТАДЖ со ссылкой на пресс-службу университета, докладчик - доцент кафедры тюркологии Афаг Мамедова сначала рассказала об отношении тюрок к различным религиям в древности и принятии ими ислама. Она сообщила, что рассмотрены первые переводы Корана на караханидские и хорезмийские тюркские литературные языки. Предоставляя информацию о богатстве и разнообразии слов тюркского происхождения в переводах, словотворчестве, новых стратегиях словообразования, а иногда и написании двух слов тюркского происхождения как эквивалентов одного арабского слова, А. Мамедова подчеркнула, что в тот период тюркский язык имел широкие возможности.
Она отметила, что в переводах использовалось большое количество тюркских религиозных терминов, но со временем эти термины стали архаичными и были заменены словами арабского и персидского происхождения. Она привела конкретные примеры того, как эти термины проявляются в трех направлениях. Согласно первому направлению, термины, используемые тюрками, исповедующими различные религии и верования, были адаптированы к исламской религии. Например, в эту категорию попадают такие слова, как yazuk (грех), tamu (ад) и ucmak (рай). Согласно второму направлению, помимо значений, которые они выражали в древнетюркском языке, существуют слова, которые употребляются в новой семантике, то есть подверглись расширению смысла. К ним относятся такие примеры, как arığ (невинный), bəlgü (аят), boğazla (жертвовать) и yaman (грешник, запретный). Третье направление связано с новыми религиозными терминами, возникающими морфологически или синтаксически. Это термины, образованные в результате внутренних возможностей языка, например, такие слова, как bütməgən (неверный), inanğan (верующий), oquğ (молитва), yunuğ (омовение), uluq yunuq (полное омовение) являются примерами этого.
В конце семинара заведующий кафедрой Магеррам Мамедов, доценты Севда Садыгова, Кямала Наджафова и другие участники обменялись мнениями по теме. Отмечено, что данная тема впервые подвергается системному и всестороннему исследованию.