Вечер азербайджанской и китайской поэзии
Баку, 4 мая, АЗЕРТАДЖ
Институт Конфуция Азербайджанского университета языков совместно с общественным «Клубом любительниц книг» провел литературный вечер «Современная азербайджанская и китайская женская поэзия».
Как сообщили АЗЕРТАДЖ в институте, целью мероприятия было повышение интереса у молодежи к художественной литературе, играющей в современную цифровую эпоху важную роль в формировании мышления и мировоззрения, обогащении внутреннего мира молодых людей.
Открывшая мероприятие председатель клуба Зиньят Амирова отметила, что современная женская поэзия Китая во многом связана с описанием внутренних переживаний женщин, их самовосприятием, жизни в быстрорастущих мегаполисах, а также с переходом от классических форм к модернистским экспериментам. На вечере были обсуждены сборник стихов «Женщина» китайской поэтессы Чжай Юнмин, известной своими сюрреалистичными образами и исследованием женской психологии, поэтессы Чжэн Сяоцюн, описывающей в своих известных сборниках стихов «Записки работницы» и «Розовое поместье» душевное состояние и жизненные трудности простого рабочего человека, поэтессы Ван Сяони, известной своим вниманием к деталям обыденной жизни и социальной критикой.
Особый интерес у гостей вечера вызвало творчество поэтессы Лан Лан, которая в своих сборниках «Пой, Грусть», «Возвращение из долины муз» обращается к темам природы, любви и философского осмысления мира, поэзия «шелка и железа» Лю Ся в ее сборнике «Луна на западе», поэзия Хань Янь, запечатляющая хрупкость человека и вместе с тем его жизненное упорство, представительницы поэтического направления «туманных стихов» Шу Тин, творчество которой воспевает вечную любовь между мужчиной и женщиной, а ее главным лирическим героем является всегда нежная и одновременно стойкая женщина, жаждущая утешения и понимания. Азербайджанская женская поэзия на мероприятии была представлена творчеством члена Союза писателей Азербайджана, поэтессы Кёнуль Афгангызы.
Были прочитаны избранные стихотворения из книг автора «Сердечные чувства» и «Мы – гости этого мира», проникнутые мотивами любви к родине, патриотизма, стремления к духовному росту, стойкости перед жизненными испытаниями.
Директор Института Конфуция Рафиг Аббасов, рассказав об истории азербайджано-китайских связей напомнил, что в 2023 году в Пекине прошла презентация сборника стихов «Жизнь дается один раз» Лейлы Алиевой на китайском языке. Данный сборник лирических стихов, ставший первым переводом современной азербайджанской поэзии на китайский язык, является прекрасным примером успешного сотрудничества между Китаем и Азербайджаном в литературной сфере.