ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА АЗЕРБАЙДЖАНА ИЛЬХАМА АЛИЕВА
-Уважаемый Дмитрий Анатольевич!
Уважаемые гости!
Дамы и господа!
Я хотел бы еще раз от всей души поприветствовать Президента Российской Федерации в Азербайджане. Мы придаем очень большое значение официальному визиту Президента России. Уверены, что визит послужит делу укрепления дружеских, добрососедских связей между Россией и Азербайджаном.
Мы провели очень эффективные переговоры, обсудили очень широкий спектр двусторонних вопросов, вопросов регионального сотрудничества, международных отношений. С удовлетворением хотел бы отметить, что у нас совпадение позиций по всем пунктам повестки дня.
Формат отношений между Россией и Азербайджаном расширяется и обогащается. Мы активно сотрудничаем в политической плоскости, растут экономические связи, товарооборот, улучшается его структура, сотрудничество в транспортной, гуманитарной сферах, в сфере обеспечения безопасности и укрепления мер безопасности в нашем регионе. Это далеко не полный перечень тех вопросов, которые находятся в постоянном обсуждении.
Сегодня подписаны очень важные документы, которые будут определять направления развития нашего сотрудничества в будущем. Среди них я бы выделил совместную Декларацию о дружбе и стратегическом партнерстве между Россией и Азербайджаном. Само название этой Декларации говорит за себя. Мы рассматриваем друг друга как дружеские страны, как страны, которые называют друг друга стратегическими партнерами. И это не просто формулировка, в этом заложена суть наших отношений.
Эти отношения имеют прочную основу, глубокую историю и сегодня основаны на принципах дружбы, добрососедства, равноправия и взаимной выгоды. Декларация охватывает все сферы нашего двустороннего сотрудничества, и очень отрадно, что вопрос, который в Азербайджане считается вопросом номер один - урегулирование армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта, также нашел отражение в этой Декларации. В ней сказано, что конфликт должен быть урегулирован на основе принципов и норм международного права, на основе резолюций Совета Безопасности ООН, решений ОБСЕ, в соответствии с принципами территориальной целостности, суверенитета и нерушимости границ государств. Мы благодарим Россию за эту позицию. Уверены, что эта позиция, а также активное участие России как сопредседателя Минской группы ОБСЕ в урегулировании конфликта принесет свои результаты.
Мы сегодня активно обсуждали вопросы энергетического сотрудничества - традиционного и потенциального. Сотрудничество в электроэнергетике имеет хорошую историю и перспективы, сотрудничество в нефтегазовой сфере также основано на исторических достижениях, и сегодня мы рассматриваем новые проекты, которые представляют взаимный интерес и которые будут служить максимально эффективному использованию углеводородных ресурсов.
Вопросы, связанные с урегулированием статуса Каспийского моря, также объединяют наши страны. Мы соседи - и на Кавказе, и на Каспии. От уровня взаимодействия между нашими странами во многом зависят и развитие процессов в регионе, и вопросы экономической интеграции.
Гуманитарный формат наших отношений расширяется. Сегодня я говорил Дмитрию Анатольевичу, что в Азербайджане существует более 300 школ с преподаванием на русском языке, из них 19 школ - чисто русские, где преподавание ведется только на русском языке. Недавно было принято решение о создании филиала МГУ в Азербайджане. В Азербайджане самая большая на Южном Кавказе русская община, издается очень много газет на русском языке. Иными словами, все то, что необходимо для полноценного развития русскоязычных граждан Азербайджана, делается. Поэтому гуманитарный формат нашего сотрудничества, естественно, занимает важное место в наших отношениях. И мы в дальнейшем будем прилагать усилия для того, чтобы насыщать его новыми формами и новыми проектами.
Иными словами, говорить о наших двусторонних отношениях и той роли, которую они играют здесь, на Кавказе, можно очень долго. Я не хочу занимать ваше время. Хочу сказать, что по всем вопросам, которые были обсуждены, мы имеем общее понимание, общую оценку достижений и, самое главное, перспектив на будущее. Уверен, что визит пройдет так же успешно, как он начался, и станет очень важным шагом в деле дальнейшего развития наших отношений и сближения наших государств.
Благодарю за внимание.
######
![]() |
![]() |

