КУЛЬТУРА
Вышла в свет книга Гусейна Байкары «Реформистское движение в Азербайджане. ХIХ век»
Баку, 8 июля, АЗЕРТАДЖ
Гусейн Байкара - видный представитель азербайджанского национально-освободительного движения, ученый, публицист и поэт, автор многочисленных статей по истории, культуре, литературе Азербайджана, об армянской и большевистской агрессии, нескольких книг по истории освободительной борьбы Азербайджана, революции в Иране.
Гусейн Байкара, как и многие другие представители азербайджанской интеллигенции начала ХХ века, вынужден был эмигрировать. Долгие годы его имя было незаслуженно забыто.
Его богатое творческое наследие в Баку взялась издать его внучатая племянница Азельма ханым Гасанова - доцент Бакинского госуниверситета, автор многочисленных школьных и университетских учебников по французскому языку, долгие годы проработавшая в посольстве Франции в Азербайджане.
Он принадлежал к известному в Шуше роду Ширинбековых. Его брата Сурхая арестовали за политические убеждения и сослали на 10 лет в СЛОН - Соловецкий лагерь особого назначения.
Через друзей он передал брату, чтобы тот немедленно покинул Баку, так как арест ждал и его. Так Гусейн Байкара в костюме пастуха с помощью друзей добрался до Ирана, оттуда переехал в Турцию. Это было весной 1927 года. Здесь он поступает на юридический факультет Стамбульского университета, по окончании которого работает судьей в городе Элариз. Через некоторое время возвращается в Стамбул и занимает должность прокурора. Наряду с юриспруденцией, он продолжает заниматься литературной деятельностью, выступает в печати с научными, публицистическими статьями о культуре, литературе, интеллигенции Азербайджана, о положении азербайджанского народа.
Он пишет множество статьей. Все они исключительно об Азербайджане, в том числе, и статьи: «Агрессия армян против Азербайджана и Нахчыванский вопрос», «50-летию независимости Азербайджана посвящается», «Две военные победы Азербайджанской Республики», «Экономическая основа борьбы за независимость Азербайджана», «Аббасгулу Ага Бакиханов – один из основоположников Азербайджанского ренессанса», «Ноты к «Китаби Деде Горгуд» и др.
Гусейн Байкара является также автором нескольких научных изданий об освободительном движении Азербайджана – «Реформистское движение в Азербайджане в ХIХ веке» (книга выпущена в 1966 году Институтом исследований турецкой культуры в Анкаре), «Иранская революция и освободительное движение» (Стамбул, 1978), «История борьбы за независимость Азербайджана» (Стамбул, 1975).
Он считал, что те, кто был свидетелем независимого Азербайджана, а их к тому времени было немного, должны оставить потомкам воспоминания об этих событиях.
В книге «История борьбы за независимость в Азербайджане» Гусейна Байкары говорится о новейшей истории Азербайджана, работе, проделанной АДР за короткий срок, о бедствиях, свалившихся на страну. Автор на основе исторических фактов осветил захват Азербайджана большевиками, зверства, учиненные армянами, воспользовавшихся ситуацией, военную помощь братской Турции и другие события.
Гусейн Байкара пишет, что его книги «История азербайджанской культуры» и «История борьбы за независимость в Азербайджане» - азбука освободительной борьбы Азербайджана.
Вот, наконец, вышла в свет третья книга Гусейна Байкары – «Реформистское движение в Азербайджане. ХIХ век».
Книга интересна тем, что автор впервые приводит данные об экономическом положении Азербайджана в период ханств, описание политического, экономического и культурного развития в Азербайджане в первой половине ХIХ века, культуры и театра в период ханств, философские источники реформистского движения, российско-азербайджанские исторические и политические связи. Чтобы представить полную картину культурной жизни того времени, он приводит биографии наиболее известных представителей азербайджанской культуры, анализирует творчество Вагифа, Видади, Мирзы Кязим – Бека, Аббасгулу Ага Бакиханова, Гасымбека Закира, Мирзы Шафи Вазеха, Мирзы Фатали Ахундзаде, Исмаилбека Куткашенлы.
Период Возрождения и его представители выделены в отдельную главу. Здесь читатель знакомится с деятельностью Гасанбека Зардаби, Мирзы Фатали Ахундзаде, приводятся данные о критических работах и эстетических взглядах последнего, отмечаются заслуги Сеида Азима Ширвани. Каждый из них был первым в своем роде. Г.Зардаби – редактор первой в Азербайджане газеты «Экинчи», М.Ф.Ахундзаде – основоположник национальной драматургии, Мирза Кязим-Бек стал первым, кто начал изучение тюркских языков и оставил ценные исследования в области тюркологии. Выдающийся поэт, писатель и историк А.Бакиханов первым в книге «Гюлистан-и Ирам» излагает историю литературы и науки в Азербайджане с ХII по XIX века. Кроме того, он принимает участие в работе над «Описанием Карабахской провинции», вместе с А.С.Грибоедовым он был направлен на переговоры с персидским шахом Аббасом Мирзой, участвовал в демаркационной комиссии по установленной Гюлистанским договором границы с Персией. Его труд «Канун-Гудси», посвященный грамматике персидского языка, был переведен на русский язык и принес ему славу в ученом мире.
Сеид Азим Ширвани. – одна из самых влиятельных фигур как в развитии Азербайджана в целом, так и в истории реформ. Получив образование в известных религиозных университета Османской империи, он интересовался европейской и русской литературой. В 1869 году он открывает в Шамахе первую в Азербайджане школу западного типа – русско-азербайджанскую школу, в которой большое внимание уделялось изучению светских наук.
Разумеется, обо всех них у нас немало написано. Однако, как отмечает Г.Байкара, «колониальная страна не могла представить мировому сообществу своих великих личностей. О них не знали даже в соседней Турции».
В книге три предисловия – доктора исторических наук, профессора Фарида Алекперли («Гусейн Байкара – диссидент по призванию»), доктора филологических наук, профессора Джаваншира Юсифли («Гусейн Байкара – идеолог освободительной борьбы в Азербайджане и его работа «Реформистское движение в Азербайджане») и предисловие самого Гусейна Байкары, написанное к анкарскому изданию 1966 года.
В предисловиях отмечается, что проживая в эмиграции, Гусейн Байкара не прекращал борьбу за независимость и демократическое будущее Азербайджана. Во всех работах Гусейна Байкары прослеживается единая доминанта: он написал историю национально-освободительной борьбы в Азербайджане, последовательно проследил процесс постепенного формирования идеи национальной идеологии, пытаясь ясно и аналитически объяснить морфологию эволюции. Ни один другой общественно-политический деятель не смог так последовательно проанализировать идеологические взгляды того времени сквозь призму глобальных событий эпохи. Г.Байкара заполняет существующие пробелы в области азербайджановедения, отмечает наиболее распространенные ошибки, предпринимает попытку показать в совершенно другой плоскости подлинную суть событий, происходящих в новейшей истории Азербайджана, читаем в предисловии Дж.Юсифли.
Сам Г.Байкара отмечает, что «периоды пробуждения и обновления» в Азербайджане – это отдельные исторические течения.
Автор рассматривает временной отрезок в историческом аспекте, представляет читателю глубокие корни событий, его книга - ярко выраженный противовес навязанным идеям советской эпохи.
«Декларация независимости Азербайджана, провозглашенная 28 мая 1918 года, не является случайностью или работой одного человека. В этом очерке мы попытались объяснить причины этого великого исторического события, которому предшествовали очень важные процессы в Азербайджане»,- говорит Г.Байкара о своей работе.
Анализ всех его трех книг, изданных в Баку за последние годы, позволяет сделать вывод, что Гусейн Байкара - ученый и общественный деятель, творчество которого также важно и для изучения истории азербайджанской эмиграции.
«Моя первая книга «Реформистские движения в Азербайджане. XIX век» издана Институтом исследований турецкой культуры. Очень трудно писать об Азербайджане, находясь за его пределами. Трудно достать некоторые источники. О других препятствиях говорить не хочу. Признаю, что в книге есть некоторые недочеты. Однако главное то, что читатели смогут получить представление об освободительном движении Азербайджана. Некоторые труды, на которые я ссылаюсь, были запрещены в Советском Союзе. В СССР старались предать забвению прошлое других народов», - отмечает он в предисловии к изданию.
Книга выпущена издательским домом «Пергамент». Автор перевода - доктор философии по филологии Салиха Алиева.
Редактор - Севиндж Рзаева.