ДНИ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ КНИГИ В МОСКВЕ
Как уже сообщал АЗЕРТАДЖ, Азербайджанская Республика была впервые представлена на этом празднике книги, в котором принимали участие также 11 стран. В экспозиции были представлены издания, вышедшие в свет за последние годы - азербайджанская и мировая художественная литература, изданная на латинице, учебники, издания Бакинского Славянского университета. Экспозиция, с любовью и душой подготовленная магистрами и сотрудниками Бакинского Славянского университета, олицетворяла собой маленький уголок нашей Родины.
Синтез книг с восточной вязью на обложках и всего того, что является гордостью и визитной карточкой нашей страны - красочного ковра, музыки и национальных сладостей создавал непередаваемое ощущение близости с Азербайджаном, которое было особенно дорого посетителям фестиваля - нашим юным соотечественникам, проживающим далеко от Отчизны.
В качестве почетных гостей на фестивале присутствовали первые леди ряда стран, которые, осмотрев азербайджанскую экспозицию, проявили неподдельный интерес к выставленным изданиям, интересовались историей Азербайджана, способами создания таких шедевров.
Подлинным апофеозом презентации азербайджанской культуры на фестивале стали встречи с известными азербайджанскими писателями Аллой Ахундовой и Чингизом Абдуллаевым.
«Самоцветное слово»… Именно таким емким и предельно точным выражением организаторы фестиваля отметили в календаре мероприятий встречу с писателем, поэтом и переводчиком Аллой Ахундовой, благодаря которой юные россияне и все, кто знает русский язык, узнали о тюркском эпосе - «Китаби Деде Горгуд», погрузились в мир азербайджанских сказок, узнали о быте и традициях древнего народа.
Переводы стихотворений азербайджанских писателей Теймура Эльчина, Ильяса Тапдыга, стихи самой поэтессы, в лексической конструкции которых ярко воплотилась непосредственность детского мировоззрения, нашли отклик у юной аудитории, равно как и продемонстрированный на встрече мультипликационный фильм «Стойкий оловянный солдатик», автором сценария которого является Алла Ахундова.
Мастер детективного жанра народный писатель Чингиз Абдуллаев был в буквальном смысле атакован вопросами своих почитателей разных возрастов, которых интересовало все - источники сюжетов для своих романов, имя любимого русского писателя, связь сюжетных коллизий с реальными событиями. Обстоятельные ответы азербайджанского писателя, продемонстрировавшие прекрасное знание доктором юридических наук Чингизом Абдуллаевым русской классической литературы и приоткрывшие завесу процесса создания романов, которые имеют поклонников во многих странах мира, пришлись по нраву искушенному московскому читателю.
Темы вопросов, задаваемых писателю были очень широки, в том числе они касались и состояния русского языка в Азербайджане. На данную тему высказался руководитель азербайджанской делегации, ректор Бакинского Славянского университета Кямал Абдуллаев, подчеркнувший, что в стране действуют десятки школ с преподаванием на русском языке, издаются книги, газеты и журналы на этом языке.
Итогом фестиваля стали изданные юными журналистами и издателями на установленной тут же печатной технике газета «Библиобраз» и книга «Встреча», в которую также вошел отрывок из рассказа Кямала Абдуллаева «Верблюжий дождь».
«Книга - абсолютное оружие, с помощью которого можно покорить мир», эти слова, которые Чингиз Абдуллаев, как и другие именитые писатели, посетившие фестиваль, оставил на плакате у входа, как нельзя лучше отражают ту великую гуманную миссию, которую несет печатное слово. Именно эта жизнеутверждающая сила искусства подвигла армянскую читательницу, прибывшую на фестиваль, обратиться к писателю со словами восхищения его творчеством и попросить автограф у знаменитого азербайджанского мастера детектива.