КУЛЬТУРА
В Баку состоялась презентация переведенной на азербайджанский язык книги Президента Туркменистана «Живая легенда»
Баку, 19 ноября, Салиха Алиева, АЗЕРТАДЖ
В Баку состоялась презентация переведенной на азербайджанский язык книги Президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова «Живая легенда» ("Джанлы Роваят"), посвященная искусству туркменского ковроткачества.
Как сообщает АЗЕРТАДЖ, на мероприятии, в котором принимали участие аккредитованные в Баку послы зарубежных стран, деятели культуры и искусства, прозвучали государственные гимны Туркменистана и Азербайджана.
Вниманию участников была представлена выставка туркменских ковров и национальной одежды.
Заместитель министра культуры и туризма Азербайджана Севда Мамедалиева поприветствовав участников, отметила, что книга Президента Туркменистана дает полное представление о коврах как сокровищнице туркменского народа, их древней истории, духовном мире и художественном таланте народа.
Севда Мамедалиева отметила большое внимание Президента Ильхама Алиева и президента Фонда Гейдара Алиева, посла доброй воли ЮНЕСКО и ИСЕСКО Мехрибан Алиевой к сохранению и развитию культуры, в том числе, и коврого искусства страны. Азербайджан и Туркменистан имеют много общего - язык, историю, культуру, традиции. Сегодня связи между двумя странами стремительно развиваются во всех сферах.
Посол Туркменистана в Азербайджане Тойли Комеков выразил балгодарность Президенту Ильхаму Алиеву, Министерству культуры и туризма, Музею азербайджанского ковра, издательству «Шарг-Гарб» за помощь и участие в издании и презентации книги Президента Туркменистана «Живая легенда», которая была издана в Ашгабаде в 2011 году на трех языках - туркменском, русском и английском.
Он сказал, что книга, по словам самого президента, являющаяся подарком туркменскому народу, посвящена богатейшему пласту духовной и материальной культуры этого народа - искусству национального ковроткачества. В ней подробно рассматриваются орнаменты, вошедшие в государственную символику туркмен, старинные и редкие ковровые узоры.
Ковер не только важнейшая часть духовной и материальной культуры, но и яркий национальный символ, матрица творческого гения народа, включает в себя все виды искусства и имеет особое значение в традиционном укладе жизни туркменского народа.
Еще при сельджуках туркменские ковры обрели славу в европейских странах. Одним словом, их можно охарактеризовать древним изречением - «Они тверже камня и нежнее розы», - заключил посол.
Государственный министр, председатель ассоциации «Туркменхалы» Огулхаджат Ишангулиева, директор Государственной библиотеки Культурного центра Туркменистана Гюльджахан Сувханова, директор "Азерхалча" Алисафа Нуриев и другие говорили о сохранении культурных традиций народа, в том числе ковра как важного элемента культуры как Туркменистана, так и Азербайджана.
Отмечалось, что сегодня дружба между туркменским и азербайджанским народами процветает день ото дня. Взаимовыгодные отношения между двумя братскими народами берут свои корни из глубокой старины.
В конце мероприятия была представлена культурная часть программы, в рамках которой артисты из Туркменистана представили национальные танцы и песни Туркменистана.
Ккнига "Живая легенда" состоит из 400 страниц, прекрасно иллюстрирована и издана при поддержке посольства Туркменистана в Азербайджане, Музея азербайджанского ковра и прикладного искусства имени Лятифа Керимова и компании «ILK Constaction Contracting Industry & Trade LTD.Co»
Перевод с русского языка на азербайджанский осуществила Наиба Керимли.