ثقافة
عرض طبع "كتاب ده ده قورقود" بالصينية في بكين
بكين، 1 مايو، أذرتاج
جرى حفل عرض طبع الأثر الكتابي للأدب الاذربيجاني الشعبي الملحمة التركية الاوغوزية "كتاب ده ده قورقود" بالصينية لدى سفارة أذربيجان في العاصمة الصينية بكين.
وتناول الحفر الذي شارك فيه علماء وباحثي فقه اللغات وطلبة محليين واجانب دورَ ملحمة ده ده قورقود في آداب الشعوب الناطقة بالتركية ومن ضمنها الشعب الاذربيجاني وتاريخ دراسة وتحقيق الملحمة على نطاق العالم.
وقال متين مرزا القائم باعمال اذربيجان في الصين ان هذا الأثر الفني المهيب الذي يعكس عن قدم الشعب الاذربيجاني التاريخي يتحدث عن المواطنة والبطالة والحكمة وبعد الرأي لاتراك الاوغوز وقيمهم الاخلاقية والمعنوية وعرفهم وتقاليدهم.
وافاد الاستاذ ليو جاو مدير كلية اللغة التركية بجامعة بكين للألسن الخارجية مترجم الملحمة الى اللغة الصينية ان الجزء الاول من الطبع ذي الجزءين الاثنين يقدم ترجمة حكايات جميع القبائل الـ 12 للملحمة وفي الجزء الثاني دراسة لغة الملحمة وتحقيق فقة اللغة حيث ان هذا التحقيق قدمه الاستاذ جاو كأطروحة الى الجامعة لنيل درجة الدكتوراة.
وشاهد الحاضرون عقب حفل العرض فيلم "ده ده قورقود" من انتاج شركة "اذربيجان فيلم".