Анна Ибрагимбекова: Считаю миссию просвещения очень важной
Баку, 20 декабря, Татьяна Иванаева, АЗЕРТАДЖ
19 декабря в Baku Book Center состоялась презентация книги Максуда Ибрагимбекова «Нефтяной бум улыбается всем», вышедшей на русском, азербайджанском и английском языках. В нее вошла одноименная пьеса выдающегося писателя, драматурга и сценариста.
Как сообщает АЗЕРТАДЖ, мероприятие прошло в рамках фестиваля «Нефтяной бум улыбается всем», посвященного 90-летию писателя, и продолжает его традицию диалога между поколениями и культурами. Это масштабное культурное событие, организованное Центром творчества Максуда Ибрагимбекова при поддержке Фонда Гейдара Алиева, будет проходить по 30 января 2026 года.
Рассказывая о фестивале, директор Центра творчества Максуда Ибрагимбекова Анна Ибрагимбекова, подчеркнула, что в его рамках представлены самые разнообразные проекты: литературные чтения, творческая лаборатория, выставка, театральная премьера.
«И вот сегодня состоялась книжная премьера - презентация трех отдельных изданий пьесы «Нефтяной бум улыбается всем», давшей название самому фестивалю, на азербайджанском, русском и английском языках. Выбор этого литературного произведения не случаен. Понятно, что Баку давно ассоциируется с нефтью. Стоит также вспомнить, что первая нефть по «Контракту века» на мировые рынки была доставлена четверть века назад. А среди компаний, подписавших этот исторический документ, был и наш генеральный спонсор - транснациональная нефтегазовая компания bp».
Как призналась Анна Юрьевна, воспоминаний о том, как Максуд Ибрагимбеков писал пьесу «Нефтяной бум улыбается всем», у нее нет, но она помнит время, когда на сцене Русского драматического театра шел поставленный по ней спектакль.
«Не могу сказать, что стояла за его спиной и заглядывала в монитор компьютера, когда он писал. Он гулял, курил сигару, слушал музыку, занимался многими делами, и среди всего этого появлялись характеры героев, истории, сюжетные повороты…», - сказала она.
Анна Ибрагимбекова также подчеркнула, что творчество писателя продолжает находить отклик в новых поколениях, сохраняя связь времен: «Даже тем, кто когда-то познакомился с произведениями Максуда, я бы посоветовала перечитать их вновь. Потому что, например, детские впечатления - это одно. А во взрослом состоянии прочитанное воспринимается совершенно иначе. Поскольку наш Центр переводит произведения Максуда на азербайджанский язык, так как он писал на русском, появилась огромная молодежная азербайджаноязычная аудитория читателей, которые прошлый год назвали Годом Максуда. Они организовывают клубы. Они читают. Они хотят встретиться со мной, хотят говорить и узнавать о Максуде. Вот такая история, которую «самостоятельно пишут» непосредственно уже сами его произведения».
Надо сказать, что деятельность Центра творчества Максуда Ибрагимбекова сочетает сохранение наследия писателя с развитием новых культурных инициатив, открывая пространство для диалога между поколениями. Здесь не только знакомят с творчеством писателя, но и проводят большую просветительскую работу.
«Мы работаем со школьниками, студентами. И я считаю миссию просвещения очень важной. У нас проводятся выставки и музыкально-поэтические вечера. Мы устраиваем презентации произведений разных писателей. Я часто слышу, что у приходящих в Центр людей иногда возникает ощущение, что вот откроется дверь и войдет сам Максуд. Я даже не могу точно сказать, как и почему так происходит. Думаю, что поддерживается эта атмосфера на чисто интуитивном уровне…»
В завершение разговора Анна Ибрагимбекова отметила, что все мероприятия, проходящие в рамках фестиваля, есть логическое и смысловое продолжение линии, заложенной в основу Центра: она гармонично объединяет прошлое и настоящее, создавая пространство, где идеи автора продолжают звучать и остаются актуальными сегодня.
Как отмечают организаторы проекта, для них важно вдохнуть новую жизнь в наследие Максуда Ибрагимбекова, сделать его частью современной культуры - актуальной и живой.