Тюркское фэнтези для детей: интервью с автором «Амины Туран в стране номадов»
Астана, 11 ноября, АЗЕРТАДЖ
Детский писатель и сценарист Зауре Туреханова - автор тюркских романов-фэнтези «Амина Туран в стране номадов» и «Айша и Невидимые соседи». В своем творчестве она переосмысляет древние мифы и передает тюркское мировоззрение современным читателям, обращаясь к Орхон-Енисейским надписям и эпосам «Огуз-наме» и «Деде Горгуд».
В интервью АЗЕРТАДЖ писательница рассказала о том, как древнетюркское наследие вдохновляет современную литературу и что объединяет казахов и азербайджанцев на культурном и духовном уровне.
- Что для вас лично значит древнетюркское наследие? Чувствуете ли вы духовную связь с эпохой каганатов, идеями, заложенными в Орхон-Енисейских надписях?
- Древнетюркское наследие - это наш идентификационный код, источник понимания, откуда мы родом и кто мы в этом мире. Оно заложено в нас с рождения, в первую очередь, через язык, культуру, традиции и быт. Это наша айдентика. В своем творчестве, в частности в тюркском романе-фэнтези «Амина Туран в стране номадов» и повести в жанре урбан-фэнтези «Айша и Невидимые соседи», я попыталась отразить тюркское мировоззрение, запечатленное в Орхон-Енисейских надписях, этнографию и менталитет, переосмыслив нашу мифологию и сказки, передав их в своем авторском прочтении.

- Какие образы или легенды чаще всего вдохновляют вас при создании книг для детей? Есть ли у вас герои, которые несут черты древних кочевников - смелость, мудрость?
- Каждый писатель, прежде чем приступить к работе над книгой, делает «домашнюю работу», то есть, изучает тему, ищет необходимый материал. Я также обращалась к древним мифам и легендам. Мне очень понравились книги мифолога Орынбая Жанайдарова и художника Ералы Оспанова. Я вдохновлялась произведениями Ильяса Есенберлина, Софы Сматаева, Анауара Алимжанова и многих других казахских писателей-классиков, работавших в историческом жанре. Большое впечатление произвела энциклопедия Карла Байпакова «Великий шелковый путь». Забегая вперед, скажу, что моя следующая книга будет называться «Амина Туран на Великом шелковом пути».
Мои главные герои - Амина Туран, жители городов пиал и даже инопланетные великаны Зардахиши, терроризирующие страну кочевников, - все они обладают чертами древних кочевников, символизируют определенные качества, а их имена носят говорящий характер.

- Как, по-вашему, отражаются общие корни тюркских народов - казахов, азербайджанцев, кыргызов, узбеков, турок - в нашем современном культурном пространстве?
- Я думаю, кровь не вода - все мы тюркские народы и это не просто слова, а глубокое ощущение родства. Как завещали наши предки: «Легко сломать одну стрелу, но невозможно - связку». Мы поддерживаем друг друга и сегодня чтим общие корни, уважаем традиции. Это видно невооруженным глазом, особенно благодаря интернет-пространству. Казахи говорят: Қан тартады - «кровь тянет». Где бы мы ни были, всегда будем ощущать, что мы - тюрки, едины и можем положиться друг на друга.
- Какие элементы духовного наследия - легенды, традиции, пословицы - вы считаете наиболее объединяющими тюркские народы сегодня? Можете ли привести пример, который близок и казахам, и азербайджанцам?
- У нас есть общий миф о мироздании - священном дереве, корни которого уходят в нижний мир, крона достигает верхнего, а ствол соединяет их в среднем мире. Эта концепция отражается в орнаментах и ковроткачестве обоих народов. Эпос «Огуз-наме» и Книга «Деде Горгуд» объединяют нас как территориально, так и духовно.
Тюрки издавна славятся гостеприимством, поэтому у азербайджанцев и казахов есть схожие пословицы: Қонақ келсе - құт келер, то есть, Qonaq gələndə - bərəkət gələr. Если развивать эту тему, можно найти множество общих черт.
- Есть ли у вас личное ощущение родства между казахской и азербайджанской культурами?
- У наших стран очень добрые и искренние отношения - не только на уровне глав государств. В социальных сетях я часто вижу, как простые люди выражают поддержку друг другу, болеют и переживают вместе. Это касается не только истории: когда вышел фильм «Томирис», азербайджанцы нас горячо поддержали. А во время недавних футбольных матчей - сколько было сказано добрых слов!
В такие моменты особенно ощущается наше культурное и ментальное родство. Лично я очень люблю все, что связано с Азербайджаном: ваше ковровое искусство, богатые орнаменты, украшения. В детстве я обожала «Лейли и Меджнун» и «Ашуг Гариб». И, конечно же, мне очень понравились блюда азербайджанской кухни, с которыми я познакомилась в ресторане Park Baku в Астане.
- Какие древние эпосы вы считаете фундаментальными для понимания общей тюркской идентичности?
- Прежде всего, мифы об Эргенеконе, происхождении тюрков Ашина и их тотеме - волке Бозгурд. Также Орхон-Енисейские надписи о Кюльтегине и Бильге-кагане - основа всей тюркской цивилизации.
Эпосы «Огуз-наме», «Алпамыс», «Манас» - это сокровища, дошедшие до потомков от древних тюрков. А также жемчужины средневековой культуры - «Деде Горгуд», «Кёроглу», «Кобыланды батыр». Все эти произведения объединяют общие ценности: свободу и независимость, храбрость и честь, мудрость, передаваемую из поколения в поколение, как незримую связь с предками.

- Можно ли, по-вашему, представить современный детский проект, который объединит казахских и азербайджанских авторов вокруг общих сюжетов?
- Во время пандемии мы провели волонтерский проект совместно с венгерскими поэтами и писателями, в ходе которого выяснили, какие у нас есть схожие слова, и создали венгерско-казахский словарь. На его основе были написаны рассказы и сказки - более 40 произведений. Переводчики из разных стран работали для нас безвозмездно, к ним присоединились редакторы двух стран. Художники нарисовали иллюстрации к произведениям авторов из других государств и создали рисунки, в которых можно «прочитать» слова двух народов. Работа была напряженной, кипучей: участвовали творческие люди от Бангкока до Америки. Нам удалось сделать многое, жаль лишь, что антология так и не вышла отдельной книгой.
Но если задуматься, то при желании можно создать подобный креативный проект и для детских писателей и поэтов Азербайджана и Казахстана.
Эльшан Рустамов
собкор АЗЕРТАДЖ
Астана