В Лондоне прошла презентация издания Переводческого центра «Candles»
Баку, 16 апреля, АЗЕРТАДЖ
В Лондоне состоялась презентация очередного издания Переводческого центра при Кабинете Министров Азербайджанской Республики (AПЦ) - «Candles» (Антология современной поэзии - «Свечи»).
Как сообщили АЗЕРТАДЖ в AПЦ, презентация состоялась в Доме книги, расположенном близ Трафальгарской площади в Лондоне, в крупнейшем Доме книги Европы - «Watersthones».
В мероприятии принимали участие литературная общественность Лондона, поэты и писатели, представители посольства нашей страны в Великобритании и азербайджанской диаспоры.
Поэт Мэтт Панеш вступительным словом открыл презентацию, подробно проинформировал участников о книге, отметил, что она представляет английскому читателю более 50-ти азербайджанских поэтов. Отмечалось, что большинство авторов представляют собой новое веяние, художественное мышление, поэтический стиль и стихию не только для Азербайджана, но и для мира. М.Панеш подчеркнул, что подобные книги играют важную роль в понимании английским читателем Азербайджана и его литературной мысли, выразил благодарность Переводческому центру.
Директор АПЦ Афаг Месуд говорила о роли литературы, поэзии во взаимопонимании между народами, богатой литературной сокровищнице Азербайджана. Отмечалось, что эта книга стала первым международным проектом по популяризации азербайджанской литературы.
А.Месуд рассказала об исследовательской работе в стране, организации переводческого дела. Отмечалось, что Переводческий центр занят также переводом мировой литературы на азербайджанский язык. В настоящее время осуществляется фундаментальный проект - двухтомник собрания сочинений азербайджанских писателей «Антология современной азербайджанской литературы», который переведен на несколько языков.
Наряду с этим Переводческий центр регулярно работает над переводом мировой литературы на азербайджанский язык. Только из английской литературы в издательстве «Хазар» вышли в свет произведения Джеймса Джойса, Томаса Элиота, Вирджинии Вульф, Сомерсета Моэма, Дорис Лессинг, Гарольда Пинтера, Джоан Роулинг, Брайана Oлдиса, Ричарда Олдингтона, Грэма Свифта, Джулиан Барнс, Джона Бенвила, Уильяма Блейка.
Затем английские поэты Мэтт Панеш и Софья Уокер на английском языке прочитали стихи Али Карима, Вагифа Самедоглу, Вагифа Бахманлы, Аждара Ола, Айсель Ализаде, а также свои стихи.