VIII САММИТ ГЛАВ ТЮРКОЯЗЫЧНЫХ ГОСУДАРСТВ
АНТАЛЬСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
Главы государств,
- подтверждая, что Азербайджан, Казахстан и Кыргызстан, отметившие пятнадцатую годовщину независимости, укрепили свои позиции на международной арене как независимые государства, преобразованиями в политической, экономической, правовой и других сферах продемонстрировали прогресс в направлении протекающих в мире процессов;
- отмечая значение и высокий уровень существующих между тюркоязычными странами во всех областях связей и сотрудничества, основанных на общности истории, корней, культурной и языковой близости, дружбе, равенстве и взаимной выгоде;
- основываясь на порядке встреч, проводимых между главами государств тюркоязычных стран, и подтверждая Декларации, принятые на предыдущих саммитах;
- будучи убежденными, что расширение двусторонних и многосторонних связей и взаимодействия между тюркоязычными странами укрепляет атмосферу сотрудничества в евразийском регионе;
- выражая приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, нормам, принципам и обязательствам ОБСЕ во главе с Хельсинкским Заключительным Актом,
заявили следующее относительно вопросов, по которым был проведен обмен мнениями:
1. Еще раз подтвердив свою поддержку двусторонней и многосторонней деятельности, направленной на глобальный и региональный мир, безопасность, стабильность и благосостояние, подчеркнули приверженность обязательствам по решению спорных вопросов мирным путем.
2. Будучи убежденными, что благосостояние и стабильность невозможны без сохранения общественного порядка и мира, подтвердили приверженность демократическому и светскому государственному строю на основе верховенства закона и уважения прав человека и выразили поддержку любым инициативам в этом направлении.
3. Подчеркнув значение совместной борьбы с глобальными угрозами на евразийском пространстве, вызванными организованной преступностью, включая терроризм, сепаратизм, радикальные действия, распространение оружия массового уничтожения, контрабанду наркотических средств и оружия и торговлю людьми, еще раз подтвердили намерение поддерживать тесные связи и сотрудничество между собой и с международными организациями.
4. Подтвердив, что мишенью терроризма, оказывающего влияние и на евразийский регион, являются все человечество и всеобщие ценности, отметили важность глобальной борьбы с терроризмом, представляющим глобальную угрозу, подчеркнули, что терроризм не может быть увязан с какой-либо религиозной, этнической группой или географическим регионом и ничем не может быть оправдан.
5. Уделив внимание проблемам, сохраняющимся в близких к тюркоязычным странам регионах, особенно процессам, происходящим после11 сентября 2001 года в Афганистане, а также в Ираке, Палестине и Ливане, отметили важность продолжения деятельности, направленной на установление устойчивого мира и стабильности, и поддержки усилий международного сообщества в этих рамках.
6. Обратили внимание на важность защиты суверенитета и территориальной целостности Ирака, обеспечения основных прав и свобод всех проживающих в Ираке народов, в том числе и одного из них, имеющего тюркские корни.
7. Еще раз подтвердили намерение сохранять особые связи, понятия братства, сотрудничества и солидарности, обусловленные исторической общностью, близостью языков и культур, продолжать нынешние отношения и взаимодействие на основе уважения к независимости, суверенитету, территориальной целостности, равенства, взаимных интересов; подчеркнули единство позиций в вопросе развития двустороннего, регионального и международного сотрудничества, решимость продолжать переговоры во всех сферах и расширять существующее сотрудничество.
8. Основываясь на том, что взаимодействие в области экономики и торговли является важнейшей частью современных двусторонних и международных отношений и сотрудничества, подчеркнули важность дальнейшего развития торгово-экономических связей между тюркоязычными странами и, в особенности, ускорения реализации совместных двусторонних и многосторонних проектов в сфере промышленности, сельского хозяйства, транспорта, связи и туризма, особо отметили роль частного сектора в развитии сотрудничества в торгово-экономической сфере.
9. Учитывая динамику развития мирового энергетического рынка в последнее время и необходимость укрепления экономической независимости тюркоязычных стран, заявили о важности диверсификации маршрутов поставок энергоресурсов в страны-потребители и подчеркнули, что расширение сотрудничества в энергетическом секторе придаст непосредственный импульс обеспечению политической и экономической стабильности региона.
10. Отметив растущее значение энергетических ресурсов Каспийского бассейна в обеспечении энергетической безопасности Европы, подчеркнули международное стратегическое значение ввода в действие нефтепровода Баку-Тбилиси-Джейхан и завершения строительства газопровода Баку-Тбилиси-Эрзурум. В связи с этим констатировали важность присоединения транскаспийских проектов к указанным трубопроводам.
11. Основываясь на железнодорожном проекте Карс-Ахалкалаки-Тбилиси-Баку, направленном на обеспечение скоростного сообщения и грузоперевозок между Азией и Европой, и присоединении Бишкека к железнодорожной линии Стамбул-Алматы, подчеркнули, что развитие международных транспортных коммуникаций между Турцией и другими тюркоязычными странами откроет новые возможности и придаст импульс экономическому развитию стран региона.
12. Заявили о важности деятельности, направленной на укрепление исторических, языковых и культурных связей между тюркоязычными странами, мер и инициатив, способствующих их упрочению, отметили позитивный вклад ТЮРКСОЙ в развитие культуры, подчеркнули необходимость дальнейшего поощрения усилий в этом направлении.
13. Отметили, что будут осуществлять тесное сотрудничество в деле сохранения, передачи будущим поколениям и популяризации общего культурного наследия, имеющего многовековые корни и способствующего укреплению связей между сторонами.
14. Вновь подчеркнули значение сотрудничества в области образования для дальнейшего укрепления дружбы между тюркоязычными народами, воспитания еще более близких друг другу поколений и подготовки профессиональных кадров.
15. Будучи убежденными в том, что в ХХI веке социальный и экономический прогресс опирается на развитие науки и технологии, отметили, что поддерживают связи между научными организациями и деятелями науки, конкретные проекты в данной области.
16. Выражая веру в важность развития общественных связей между народами тюркоязычных стран с точки зрения укрепления их двустороннего и многостороннего сотрудничества, заявили о своей поддержке развития отношений между парламентами, органами центральной и местной власти, СМИ и специализированными организациями.
17. Руководствуясь тем, что одним из основных условий развития отношений между сторонами в любой сфере является расширение человеческих контактов, выразили готовность приложить усилия для упрощения и ускорения визовых процедур в целях облегчения и поощрения поездок граждан в страны региона.
18. Учитывая негативное воздействие, вызванное интенсивным развитием, переживаемым человечеством в ХХI веке, подчеркнули значение международного сотрудничества и солидарности в области охраны окружающей среды и эффективного использования водных источников; в этом контексте вновь обратились к международной общественности с призывом улучшить экологическую ситуацию в бассейне Аральского моря и Семейском регионе Казахстана, решить проблему радиоактивных отходов в Кыргызстане.
19. Отметили важность продолжения эффективных консультаций по интересующим их темам, в основном, в Организации Объединенных Наций и различных ее подкомитетах, ОБСЕ, в международных структурах и на форумах, членами или участниками которых они являются; кроме того, заявили, что будут действовать по возможности согласованно в вопросах, касающихся кандидатур во всех международных структурах.
20. С удовлетворением восприняли кандидатуру Казахстана на председательство в ОБСЕ в 2009 году и заявили о своей поддержке данной кандидатуры, обеспечивающей повышение эффективности деятельности ОБСЕ в регионах Средней Азии и Кавказа.
21. Выразили удовлетворение в связи с продвижением Турции в направлении членства в Европейском Союзе; вместе с тем, высказали уверенность, что членство в ЕС Турции, являющейся важной страной и на евразийском пространстве, ускорит политическое, экономическое и социальное развитие региона, укрепит связи между регионом и Евросоюзом.
22. Вновь заявили о своей поддержке поиска путей всестороннего урегулирования кипрской проблемы на основе параметров ООН и Плана ООН по всеобъемлющему урегулированию. Поддержали призывы ООН о незамедлительном прекращении международной изоляции тюркской общины Кипра.
23. Отметили важность мирного урегулирования нагорно-карабахского конфликта, являющегося одним из препятствий устойчивой стабильности и региональному сотрудничеству на Южном Кавказе, в рамках суверенитета, территориальной целостности и неприкосновенности границ Азербайджана; вновь выразили уверенность в том, что урегулирование нагорно-карабахского конфликта станет значительным прогрессом в направлении обеспечения мира, стабильности и благополучия на евразийском пространстве.
24. Вновь выразили уверенность в том, что Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА) будет способствовать миру и стабильности на этом континенте. В этом контексте с удовлетворением отметили подписание Положения о Секретариате СВМДА на проведенном 17 июня 2006 года втором саммите глав государств и правительств стран-членов СВМДА как большой шаг, направленный на становление СВМДА. Заявили о своих намерениях относительно активизации усилий СВМДА, направленных на полное и всеобъемлющее осуществление Каталога мер доверия, и обеспечения с этой целью необходимой поддержки Секретариату СВМДА.
25. В рамках укрепления многостороннего сотрудничества подчеркнули важность совместной деятельности, направленной на активизацию сотрудничества в рамках Организации Исламская Конференция и приведение данной организации в более эффективное состояние.
26. Повторно выразили свою поддержку кандидатурам Турции на председательство в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций в 2009-2010 годах, Казахстана – в 2010-2011 годах и Кыргызстана – в 2012-2013 годах.
27. С удовлетворением отметив позитивное развитие двусторонних и многосторонних связей между тюркоязычными странами, выразили уверенность в том, что саммит в Анталье будет способствовать укреплению отношений и сотрудничества между ними, региональному миру, прогрессу, стабильности и безопасности, экономическому развитию и благосостоянию народов этих стран.
Делегации тюркоязычных стран выразили признательность турецкому народу и Президенту Турецкой Республики Ахмету Недждету Сезеру за оказанный им теплый прием и гостеприимство.