В парламенте Кореи состоялась презентация эпоса «Китаби Деде Горгуд»
Пекин, 17 ноября, АЗЕРТАДЖ
В здании парламента Республики Корея состоялась презентация эпоса «Китаби Деде Горгуд» на корейском языке, состоящего из 6 боев (сказаний).
Как сообщает АЗЕРТАДЖ, мероприятие было организовано посольством Азербайджана в Республике Корея совместно с аппаратом председателя межпарламентской группы корейско-азербайджанской дружбы при поддержке Фонда поддержки азербайджанской диаспоры.
Посол Азербайджана в Республике Корея Рамин Гасанов рассказал о развитии научных и культурных связей между двумя странами, подчеркнув, что перевод 6 сказаний эпоса «Китаби Деде Горгуд» на корейский язык при поддержке Фонда поддержки азербайджанской диаспоры является очередным примером культурного сотрудничества. Отметив, что 1000 экземпляров издания были переданы в дар различным библиотекам Республики Корея, дипломат отметил, что подобные проекты сближают народы Азербайджана и Кореи, принадлежащие к одной языковой семье и разделяющие схожие культурные и духовные ценности.
Р.Гасанов также подчеркнул важное место, которое эпос «Китаби Деде Горгуд», отражающий жизнь, быт и героические страницы наших великих предков, занимает как в фольклоре азербайджанского народа, так и в культурном наследии тюркского мира в целом.
Депутат Национальной ассамблеи Республики Корея, председатель межпарламентской группы корейско-азербайджанской дружбы Ли Ман рассказал о деятельности группы по развитию отношений между двумя странами и заявил, что эти усилия будут продолжены. Депутат выразил уверенность, что издание 6 сказаний эпоса «Китаби Деде Горгуд» на корейском языке станет ценным источником для ознакомления корейцев с историей и культурой Азербайджана, будет способствовать расширению культурного обмена между нашими народами и укреплению дружбы. Он поблагодарил посольство и Фонд поддержки азербайджанской диаспоры за реализацию такого проекта и организацию мероприятий по популяризации этого издания.
Исполнительный директор Фонда поддержки азербайджанской диаспоры Экрем Абдуллаев рассказал о внимании и заботе, проявляемых Азербайджанским государством к нашим соотечественникам, проживающим за рубежом, а также о тесном сотрудничестве с диаспорой в сфере пропаганды нашей страны, особо отметив проекты, реализуемые в целях поощрения молодежи. Экрем Абдуллаев отметил, что ярким примером плодотворного сотрудничества с нашими соотечественниками, проживающими в Южной Корее, в этом плане является издание 6 сказаний эпоса «Китаби Деде Горгуд» на корейском языке. Он предоставил информацию об истории проекта, подчеркнув работу переводчиков книги – нашей соотечественницы, проживающей в Южной Корее, Лейлы Масимли и корейского писателя Ли Су Джина, а также главного редактора книги – профессора Сеульского национального университета Бан Мин Хо.
Мероприятие продолжилось панельной дискуссией переводчиков книги. Выступающие рассказали о зарождении идеи перевода, его целях и выборе жанров для перевода. На примере эпоса «Китаби Деде Горгуд» они также довели до внимания сходство азербайджанской и корейской народной литературы.
Затем азербайджанская студентка, обучающаяся в Корее, исполнила наши национальные танцы.
В мероприятии приняли участие депутаты и сотрудники Национальной ассамблеи Республики Корея, ученые, деятели культуры, журналисты, представители дипломатического корпуса, действующего в этой стране, а также активисты азербайджанской диаспоры.
Шахин Джафаров
собкор АЗЕРТАДЖ
Пекин