ELM VƏ TƏHSİL
MOSKVADA QURANIN RUS DİLİNƏ YENİ TƏRCÜMƏSİNİN TƏQDİMATI
Demək lazımdır ki, Rusiya quranşünaslığının zəngin ənənələri var, bu kitabı rus dilinə İ.Kraçkovski, M.-N.O.Osmanov, B.Şidfar, Valeriya Poroxova və başqaları tərcümə etmişlər. Elmir Quliyev öz tərcüməsində əvvəlki mütərcimlərin təcrübəsindən bəhrələnmişdir. Oxucuların ayrı-ayrı ayələri daha dərindən başa düşmələri üçün onlar Məhəmməd peyğəmbər haqqında diqqətəlayiq rəvayətlərə və hədislərə əsaslanan şərhlərin tərcümələri ilə tamamlanmışdır.
Tərcüməçi mərasimdə çıxış edərək demişdir ki, o, iş prosesində Quranın İslam tarixinin ən erkən çağlarında formalaşmış təfsirinin əsas prinsiplərindən kənara çıxmayaraq, onun ayələrinin mənasını çatdırmağa səy göstərmişdir. O qeyd etmişdir ki, tərcümənin səhihliyinə böyük əhəmiyyət verərək, müsəlman dünyagörüşünə və müqəddəs kitabın özünün ruhuna zidd olan səhvlərə yol verməməyə çalışmışdır.
Bütün natiqlər belə bir yekdil rəydə olmuşlar ki, Elmir Quliyev Rusiya islamşünaslığında yeni səhifə açmış və onun tərcüməsi bu sahədə layiqli yer tutacaqdır.
Elmir Quliyev Azərbaycan Tibb Universitetinin məzunudur, lakin təbabətlə vidalaşaraq, özünü müsəlman ilahiyyatını, fəlsəfə tarixini və dini öyrənməyə başlamışdır. O, ömrünün on ilini Quranın tərcüməsinə həsr etmişdir. 2002-ci ildən Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası Fəlsəfə və Hüquq İnstitutunun dissertantıdır və “Qloballaşma və müqəddəs Quran” mövzusu üzərində işləyir. İlahiyyata dair altı əsərin müəllifidir, müsəlman dünyagörüşünün və hüquqşünaslığın müxtəlif aspektlərinə həsr edilmiş 40-dan çox kitab və məqalənin tərtibçisi və tərcüməçisidir.