KULTUR
Kopie des Manuskripts von Füzulis Diwan ins Programm “Weltdokumentenerbe“ aufgenommen
Baku, 14. Februar, AZERTAC
Eine Kopie des Manuskripts "Diwan" des herausragenden Dichters der klassischen aserbaidschanisch-türkischen Literatur Muhammad Füzuli auf türkischer (aserbaidschanischer) Sprache ist in die Liste des Programms “Weltdokumentenerbe“ aufgenommen.
AZERTAC zufolge geht es darum in einem Brief des UNESCO-Hauptquartiers in Paris an den Direktor des Instituts für Manuskripte namens Muhammad Füzuli der Aserbaidschanischen Nationalen Akademie der Wissenschaften (ANAS) Akademiker Teymur Kerimli.
Das obenerwähnte Werk gilt als das maßgebendste Exemplar des "Diwans" von Füzuli auf Türkisch (Aserbaidschanisch) und das Baku-Manuskript, das nach 16 Jahren nach dem Tod des Denkers-im Jahr 1572 abgeschrieben worden war.
Die Präsentation dieser bedeutenden Veranstaltung, die für die Kultur und Wissenschaft Aserbaidschans von großer Bedeutung hat, wird mit gemeinsamer Organisationsunterstützung der ANAS und der aserbaidschanischen UNESCO-Vertretung und im Institut für Manuskripte namens Muhammad Füzuli stattfinden.
Das Weltdokumentenerbe ist ein Verzeichnis im Rahmen des 1992 von der UNESCO gegründeten Programms zum Erhalt des dokumentarischen Erbes der Menschheit.