KULTUR
Werke von Boris Pasternak ins Aserbaidschanische übersetzt
Baku, den 11. Februar (AZERTAG). Im Klub „Natavan“ fand im Rahmen des gemeinsamen Projekts vom Ministerium für Kultur und Tourismus und des aserbaidschanischen Schriftstellerverbandes die Präsentation des 22. Buches aus der Serie „525. Buch“ statt.
Bei der Zeremonie wurde bekanntgegeben, dass der Sammelband „Wenn Gefühle den Satz beherrschen“, in dem die ausgewählten, in das Aserbaidschanische übersetzten Werke vom russischen Dichter Boris Pasternak zusammengefasst wurden, das Tageslicht im Verlag „Mutarcim“ erblickte. Es wurden 1000 Exemplare von diesem Buch gedruckt. Die Übersetzung wurde von dem Vorsitzenden des aserbaidschanischen Schriftstellerverbandes Volksdichter Anar und dem Verfasser und Redakteur der Serie, Dichter-Übersetzer Selim Babullaoglu gemacht.
Der Sekretär des Schriftstellerverbandes, Schriftsteller Chingiz Abdullayev sprach über die große Bedeutung des Projektes und betonte, dass die Literatur die Brücke der Freundschaft zwischen Völkern darstelle.
Der russische Botschafter in Aserbaidschan Wladimir Dorokhin erzählte über den herausragenden Schriftsteller, Dichter und Übersetzer Boris Pasternak, dem der erste Nobelpreis in der sowjetischen Literatur verliehen worden war.