ELM VƏ TƏHSİL
Transliterasiya qaydalarının formalaşmasında ekspert sistemlərinin tətbiqi imkanları müzakirə olunub
Bakı, 19 sentyabr, AZƏRTAC
Elm və Təhsil Nazirliyinin İnformasiya Texnologiyaları İnstitutunda “Transliterasiya qaydalarının formalaşmasında ekspert sistemlərinin tətbiqi imkanlarının genişləndirilməsi” mövzusunda növbəti elmi seminar keçirilib.
Bu barədə AZƏRTAC-a institutdan məlumat verilib. Məruzəni təqdim edən institutun böyük elmi işçisi Səbinə Məmmədzadə bildirib ki, transliterasiya müvafiq ad və texniki terminlərin qarşılığının tapılmasında, maşın tərcüməsi və dillərarası məlumat mübadiləsi üçün dəstəkləyici vasitə kimi böyük əhəmiyyət kəsb edir.
Məruzəçi Azərbaycan dilinin digər dillərlə transliterasiyası üçün ekspert sistemlərinin transliterasiya üzrə qayda bazasının formalaşması məqsədilə qəbul olunmuş şərtlər barədə danışıb.
Tədqiqatçı fars və ərəb dili qrafikaları üçün transliterasiya qaydalarının avtomatik təkmilləşdirilməsi yolları barədə də məlumat verib. Bildirib ki, bu zaman konvertasiya dəqiqliyinin artırılması məqsədilə hazır Azərbaycan-fars/fars-Azərbaycan tərcümə lüğətinin tətbiqi, eləcə də qeyri-səlis ekspert sistemləri vasitəsilə generativ yolla sözün konvertasiyasının həyata keçirilməsi mümkündür.
Məruzə ətrafında müzakirələr aparılıb, tədqiqatçı seminar iştirakçılarının suallarını cavablandırıb.